Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort

Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort.
Sie sprechen alles so deutlich aus:
Und dieses heißt Hund und jenes heißt Haus,
und hier ist Beginn und das Ende ist dort.
 
Mich bangt auch ihr Sinn, ihr Spiel mit dem Spott,
sie wissen alles, was wird und war;
kein Berg ist ihnen mehr wunderbar;
ihr Garten und Gut grenzt grade an Gott.
 
Ich will immer warnen und wehren: Bleibt fern.
Die Dinge singen hör ich so gern.
Ihr rührt sie an: sie sind starr und stumm.
Ihr bringt mir alle die Dinge um.
 
Translation

Mi spaventa così tanto la parola degli uomini

Mi spaventa così tanto la parola degli uomini.
Definiscono tutto così precisamente:
e questo si chiama Cane, e quella si chiama Casa
e qui c'è l'Inizio, e la Fine è lì.
 
Mi confonde anche la loro logica, il loro giocare con l'ironia,
conoscono tutto ciò che era e sarà;
più nessuna montagna riempie i loro occhi di meraviglia;
il loro giardino e il loro bene finiscono dove comincia Dio.
 
Voglio sempre avvisare, resistere: state lontani.
Io, pieno di gioia, ascolto le Cose cantare.
Voi le afferrate: irrigidite, tacciono.
Mi state uccidendo tutte le Cose.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments