Rainer Maria Rilke - Ich lese es heraus aus deinem Wort... (English translation)

German

Ich lese es heraus aus deinem Wort...

Ich lese es heraus aus deinem Wort,
Aus der Geschichte der Gebärden,
Mit welchen deine Hände um das Werden
Sich rundeten, begrenzend, warm und weise.
 
Du sagtest leben laut und sterben leise
Und wiederholtest immer wieder: Sein.
Doch vor dem ersten Tode kam der Mord.
Da ging ein Riß durch deine reifen Kreise
Und ging ein Schrein
Und riß die Stimmen fort,
Die eben erst sich sammelten
Um dich zu sagen,
Um dich zu tragen
Alles Abgrunds Brücke –
 
Und was sie seitner stammelten,
Sind Stücke
Deines alten Namens.
 
Submitted by tanyas2882 on Sat, 27/12/2014 - 17:56
Align paragraphs
English translation

I infer it from your Word...

I infer it from your Word,
From the story of the gestures
With which your hands curled 'round Becoming
Shaping boundaries, warm and wise.
 
You said, live loudly and die softly,
And repeated, and repeated: be.
But before the first death came Murder.
At this, a rift tore through your ripened spheres,
And a crying-out,
And tore away the voices
That had just begun to gather
To speak you
To carry you,
Every abyss' bridge--
 
And what they've since then stammered
Have been pieces
Of your old name.
 
Submitted by fulicasenia on Thu, 24/03/2016 - 15:29
More translations of "Ich lese es heraus ..."
See also
Comments