Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
العربية
فارسی
日本語
한국어
Become a translator
Request new lyrics translation
Menu
Lyrics
Artists
Songs
Translations
Translation requests
Transcription requests
Languages
Idioms
Collections
Actions
Add new translation
Add new song
Request a translation
Request lyrics transcription
Add new idiom
Start forum thread
Register
Community
Members
Forum
New forum topics
Recent comments
Popular Content
Getting Started
Request new lyrics translation
Become a translator
Website Rules
Frequently Asked Questions
Lyricstranslate.com Forum
Useful Resources
Login
Registration
English
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
العربية
فارسی
日本語
한국어
Artists
Songs
Translations
Collections
Requests
Community
Languages
Help
Login
Registration
LT
→
Idioms
Du solltest dir davon eine Scheibe abschneiden
Submitted by
gutefee
on Fri, 04/12/2020 - 11:31
Idiom: Du solltest dir davon eine Scheibe abschneiden
Language:
German
Explained meaning:
Russian
Idiom submitted by:
gutefee
Meanings of "Du solltest dir davon ..."
Russian
тут есть чему поучиться
Explained by
Marica Nicolska
on Fri, 04/12/2020 - 11:35
Explained by
Marica Nicolska
Add comment
Search idioms
View all idioms
This idiom is not in our database yet. You may add it here with an explanation.
What are idioms?
Site activity
New idiom
aus den Socken hauen
New explanation of idiom
Anwendung: "Das haut Dich jetzt aus den Socken, ne?!" "Das hat sie aus den Socken gehauen."...
German → German
New idiom
Noo jist haud on
New explanation of idiom
Now just hold it, take your time, you’re speaking too fast...
English (Scots) → English
New idiom
It’s a dreich day
New explanation of idiom
A miserable, cold, wet day in reference to the weather...
English (Scots) → English
New idiom
Gie it laldy
New explanation of idiom
Doing something with energy or inappropriateness...
English (Scots) → English
New idiom
jdm. etwas anhängen (wollen)
New explanation of idiom
einer anderen Person Schuld oder Fehler zuschreiben, die aber tatsächlich unschuldig ist...
German → German
German: Popular idioms
1.
Wenn schon, denn schon
2.
Das Leben ist kein Ponyhof.
3.
Das ist mir (ganz) egal / Das ist mir (völlig) Wurscht/Wurst (umgangssprachlich)
4.
Haare auf den Zähnen haben
5.
Blut ist dicker als Wasser
6.
wenn Engel reisen (lacht der Himmel)
7.
Geile Sau
8.
das Denken soll man den Pferden überlassen, sie haben größere Köpfe
9.
Ich habe Schwein gehabt.
10.
ein schöner Rücken kann auch entzücken
More