En la casa del herrero, el cuchillo es de palo

Submitted by Floppylou on Thu, 22/06/2017 - 18:58

Idiomatic translations of "En la casa del herrero, ..."

Arabic
باب النجار مخلع
Explanations:
English
The shoemaker's son always goes barefoot.
Explanations:
Chinese, English #1, #2
French
C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé
Explanations:
French
Le cordonnier est toujours le plus mal chaussé
Explanations:
German
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe
Hindi
हलवाई अपनी मिठाई कभी नहीं खाता
Explanations:
Hindi
दीये तले अन्धेरा
Explanations:
Hindi
दूसरों को नसीहत खुद मियॉँ फ़ज़ीहत
Explanations:
Persian
كوزه گر از كوزه شكسته آب مي خورد
Explanations:
Polish
Szewc bez butów chodzi.
Russian
Сапожник без сапог
Explanations:
Russian #1, #2
Sardinian (northern dialects)
In domu de ferreri, schironi de linna
Explanations:
Spanish
En casa del herrero, cuchillo de palo
Explanations:
Turkish
terzi kendi söküğünü dikemez
Explanations:
Venetan
In casa del scarpèr 'i ga le scarpe rote
Explanations:

Meanings of "En la casa del herrero, ..."

Spanish

/

Explained by FloppylouFloppylou on Thu, 22/06/2017 - 18:58
Explained by FloppylouFloppylou
Spanish

Es un comentario irónico, puesto que un herrero debería tener un cuchillo metálico. Mayormente se dice cuando alguien experto en un tema carece de las herramientas requeridas para ejercer, o no posee las adecuadas.
"Trabaja reparando computadoras pero tiene una computadora vieja y sin teclado. ¡Casa de herrero, cuchillo de palo!"

Explained by FrankyMoon_FrankyMoon_ on Sun, 02/07/2017 - 03:37
Explained by FrankyMoon_FrankyMoon_