Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
Become a translator
Request new lyrics translation
Menu
Lyrics
Artists
Songs
Translations
Translation requests
Transcription requests
Languages
Idioms
Collections
Actions
Add new translation
Add new song
Request a translation
Request lyrics transcription
Add new idiom
Start forum thread
Register
Community
Members
Forum
New forum topics
Recent comments
Popular Content
Getting Started
Request new lyrics translation
Become a translator
Website Rules
Frequently Asked Questions
Lyricstranslate.com Forum
Useful Resources
Login
Registration
Interface language
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
Artists
Songs
Translations
Requests
Forum
Members
Languages
Help
Login
Registration
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
How you can support Ukraine
🇺🇦 ❤️
LT
→
Idioms
→
Italian
fare il filo a qualcuno
Submitted by
alesshimself
on 2022-06-02
Idiom: fare il filo a qualcuno
Language:
Italian
Explained meaning:
English
Idiom submitted by:
alesshimself
Meanings of "fare il filo a qualcuno"
English
to flirt with someone
Explained by
alesshimself
on Thu, 02/06/2022 - 12:16
Explained by
alesshimself
Add comment
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
How you can support Ukraine
🇺🇦 ❤️
Site activity
New translation
Michele Maisano - Ti ringrazio perché
Italian → English
New translation
Nervozni poštar - Nova godina kuca na vratima
Bosnian → Polish
New translation
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST) - Spielt das Horn nochmal [Sound the Bugle]
German → English
New comment
This is a translation of which song?
more
New comment
[video:https://www.youtube.com/...
more
New song
Hamo El Ostoura - قلبي اتحرق
Arabic
New song
Unleash the Archers - Acoustipex
English
New translation
Robert Burns - A man's a man for a' that
English (Scots) → Norwegian
New translation
Schmyt - Ich wünschte, du wärst verloren
German → Spanish
New translation
Scialpi - No east no west
English → Italian
Italian: Popular idioms
1.
Lascia/lasciano il tempo che trova/trovano
2.
tira più un pelo di fica che un carro di buoi
3.
Giurin giurello
4.
Dalle stelle alle stalle
5.
Portare l'acqua con le orecchie
6.
Di notte leoni, di giorno coglioni!
7.
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
8.
E compagnia bella
9.
Essere preso (da qualcuno/ qualcosa)
10.
trattare con i guanti di velluto
11.
non me ne frega un cazzo
12.
Essere come un elefante in una cristalleria
13.
Cogli l'attimo / Vivi l'attimo
14.
Chi vivrà, vedrà
15.
Da Dio
More
↑
↓