насильно мил не будешь

Submitted by nefret on Mon, 15/02/2016 - 16:51

Idiomatic translations of "насильно мил не будешь"

English
You can take a horse to the water, but you cannot make him drink
Explanations:
French
On ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif
German
Liebe duldet keinen Zwang
Ukrainian
на милування нема силування
Explanations:
Ukrainian
насильно не вблагаєш
Explanations:

Meanings of "насильно мил не будешь"

Greek

δεν μπορείς να αναγκάσεις αυτον που αγαπας

Explained by Marica NicolskaMarica Nicolska on Thu, 30/04/2020 - 16:20
Explained by Marica NicolskaMarica Nicolska
Russian

Никого нельзя силой, против его воли заставить полюбить себя. Говорится с огорчением, когда человек, несмотря на желание понравиться, не вызывает чьей-то симпатии и вынужден мириться с этим.

Explained by St. SolSt. Sol on Thu, 05/04/2018 - 17:12
Explained by St. SolSt. Sol

"насильно мил не ..." in lyrics

Gülben Ergen - С твоего позволения

топча меня?

Раз насильно мил не будешь,
Раз не разжечь этот огонь, подбрасывая жар,

Rafet El Roman - Не вини любовь

Не усложняй, любимая,
Насильно мил не будешь,
Не спрашивай о чем я думаю,

Gökçe Kırgız - Я похороню в своем сердце

Ты прятал ненависть
Я не заметила
Насильно мил не будешь
Ты не мог любить

Mot (Russia) - Не любишь

Как много значишь для меня.
Но истина стара, как мир:
«Насильно мил не будешь».
Как жаль —

Betül Demir - Что с тобой произошло

Что с тобой произошло?

Мне стало нехорошо, насильно мил не будешь
У себя я объявила независимость

Mary Nikolska - Кто же запретил любить змею?

"Отпусти того, кого ты любишь!
Если вернется - будет вечно твой,
Ну, а нет - насильно мил не будешь!"

Mary Nikolska - Предпочла бы жить в другой стране !

Ты ее признаешь и полюбишь!
Понимаю, что "бывает просто секс",
И, увы, "насильно мил не будешь"!