Meanings of "по душам"
Heart to heart is a simple transliteration, but in the context of this song, it does not work...context is critical, she has already stated he is not listening, his heart is hardened because he is sleeping with another girl(the bitch) a grand piano is a beautiful expensive instrument, this is a symbol of the love she carries in her heart for him , but he has smashed her heart, what was once the deepest desire and affection for him is now a funeral dirge of the deepest agony crying out to him, from the depths of her soul, but he can no longer hear nor does he care. His heart used to be tuned to hers and hers alone but not any more.
I translated it thusly:..A broken (smashed) grand piano(her heart) cries to your soul (heart)....it is actually very simple within the context of the song....people have feelings no matter who they are, once you understand what has happened you will know how it is expressed in your language...this is a song of terrible betrayal and agony
искренне и без фальши
"по душам" in lyrics
и если честно, то мне больше ничего не нужно
и мое сердце вновь не бьется, в нем настолько пусто
и вместо этих разговоров по душам с друзьями
я жду лишь от тебя одно неловкое молчанье