Ultimo - Il ballo delle incertezze (Estonian translation)

Estonian translation

Kõhkluste ball

Raiskasin aega, vaatamata enda sisse, ja
parandasin mõned harjumused
Aga siis saabus õhtu ja mina,
ma küsisin endalt, kus on mõte,
kui sel kõigel üldse on mõte
 
Raiskasin aega, vaatamata sinu sisse, ja
lehtede vahel pühendasin sulle südame
Aga siis saabus õhtu ja mina,
ma küsisin endalt, kus on mõte,
kui sel kõigel üldse on mõte ning kuula
 
Pole vaja rääkida
Katikult laskub päike
ja jäime rahule
 
Aga tuleb kõhtluste ball
ja tuleb koht, kus kaotan kõik
Et teha enda ja maailmaga rahu,
pead olema vähemalt sekundi unistanud
Ja tuleb inimeste hulgas, keda ootan,
keegi, kes riskinud kõigega ja kaotanud
Et teha rahu enda ja teistega,
võid proovida lennata, jättes iseend maa peale
 
Kõndisin tasakaalu hoides,
segades sinu naeru oma pisaratega
Aga südametunnistus ei vaiki ja mina,
ma küsisin endalt, kus on mõte,
kui sel kõigel on mõte ja
 
Hingasin su aeglastel tuksetel ja
praegu sa elad, küll aga pildi sees
Mäletan, et oli tuul ja mina,
ma küsin endalt, kus on mõte,
kui sel kõigel üldse on mõte
 
Aga tuleb kõhtluste ball
ja tuleb koht, kus kaotan kõik
Et teha enda ja maailmaga rahu,
pead olema vähemalt sekundi unistanud
Ja tuleb inimeste hulgas, keda ootan,
keegi, kes riskinud kõigega ja kaotanud
Et teha rahu enda ja teistega,
võid proovida lennata, jättes iseend maa peale
 
On kaotatud hetked need, mis annaad mõtte, äkki
Endalt küsin, miks olen õrn
Olen erinev äkki?
Olin laps ja olin hoovis, hingasin vaikselt
Olen alati peitnud elu ja unelmad pihku
Tänagi olen kohal kõhkluste ballil,
kus sa istud ja mida vähem oled, seda suuremaks end pead
Kohtan ennast ja siis talt küsin, kas ta tantsida soovib
Peata muusika, sest nüüd saab vaikus kõnelda
 
Aga tuleb kõhtluste ball
ja tuleb koht, kus kaotan kõik
Et teha enda ja maailmaga rahu,
pead olema vähemalt sekundi unistanud
Ja tuleb inimeste hulgas, keda ootan,
keegi, kes riskinud kõigega ja kaotanud
Et teha rahu enda ja teistega,
võid proovida lennata, jättes iseend maa peale
 
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
+++++++++++++++++
The same goes for reusing parts of my translations in your own (parallel) translations. Id est: it is forbidden. (If a translation is IYO slightly wrong, I'd be glad if commented or PMed.)
If you want to translate my translation into a third language or use it as a basis, you are welcome. Especially if you do it on this website. Just be so kind and mention it and me. :) You can also notify me (in addition, it would make me recheck my work and maybe find errors that you wouldn't copy then) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation can strike. One word: recheck.

Submitted by nykti-eoikuia on Wed, 14/02/2018 - 22:45
Last edited by nykti-eoikuia on Tue, 20/02/2018 - 12:04
Italian

Il ballo delle incertezze

More translations of "Il ballo delle ..."
See also
Comments