✕
Translation
El consuelo
Si esta ciudad no duerme,
entonces somos dos.
Para no hacerte escapar,
cerré la puerta y te entregué la llave.
Ahora estoy segura
de la diferencia entre proximidad y cercanía.
Es... el modo en que te mueve
en una carpa en este mi desierto.
¿Será que llueve desde julio
el mundo que explota en llanto?
¿Será que no sales desde hace meses,
estás cansado o has solamente terminado tus sonrisas?
Para pesar el corazón con ambas manos se necesita valor
y ojos vendados hacia un cielo girado de espaldas,
la paciencia, nuestra casa, el contacto y tu consuelo
que tiene que ver conmigo.
Es algo que tiene que ver conmigo.
Si esta ciudad confunde
entonces ya son dos.
Para hacerme escapar,
me cerró los ojos y te entregó la llave.
Ahora estoy seguro
de la diferencia entre distancia y lejanía.
¿Será que llueve desde julio
el mundo que explota en llanto?
¿Será que no sales desde hace meses,
estás cansado o has solamente terminado tus sonrisas?
Para pesar el corazón con ambas manos se necesita valor
y ojos vendados hacia un cielo girado de espaldas,
la paciencia, nuestra casa, el contacto y tu consuelo
que tiene que ver conmigo.
Es algo que tiene que ver conmigo.
¿Será la lluvia de verano o
Dios que nos mira desde las alturas?
¿Será que no sales desde hace meses,
estás cansado o has terminado y solamente respiras?
Para pesar el corazón con ambas manos me hace falta un milagro.
Ese consuelo que tiene que ver contigo.
Ese consuelo que tiene que ver contigo.
Para pesar el corazón con ambas manos se necesita valor
y tanto, tanto, mucho, mucho, mucho... mucho amor.
✕
Collections with "Il conforto"
1. | Top 2016 |
Tiziano Ferro: Top 3
1. | Il regalo più grande |
2. | Xdono |
3. | Sere nere |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
'Translation is a bridge between cultures'.
Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.