Il fannullone (Italian (Southern Italian dialects) translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Il fannullone 5 translations
  • Translations: English #1, #2, French, Italian (Southern Italian dialects), Polish

'U Skualzachejne

Senze ca wogghie stè a fè ù de chiù
jìje dorme quattordece jòure a la die
pure pe cusse tutte i crestiejne
m'awonne pegghiejte pe nu skualzachejne
 
nan'ze facessere na malatije
ce jìje inde a la vite nan'zecce la fatije.
 
Tu vè facenne l'arte de nu crijalasse
derme a capetejle vasce mange e bbive e vè à la spasse
'nge cunde li patùte a chidde e quatte amere vicchie
ca rìt'ne e se stonne a tremènde come e mammalucche
 
te jàcchie à fè na parte de nu zembre 'mmenze à 'ggende
a ce'rcheje la lemòsene à fè la vite du p'zzende.
 
Sò pure pruwejte à fatijeje
come a nu ciucce m'ammenebbe a spezzeje
ma la fatìche se chiejme checozze
e chiù la penze e chiù nan'me'ngozze
 
nan'l'inderesse ce stoke all'abbinde
ce passe ù timbe a menè i pèrd're ò winde.
 
T'acchiòr'ne nu fuatije jinde a n'osterande
a lavèje li piatt're di signùre chiù 'mbortande
ma tu decivve 'ngille...jè chedde l'utema furtune
e jinde all'acque de i piatt're nan'ge lustre la lune
 
sciste a fernesce arrète a sunè 'mmenze a la strejte
a rìte sobbe e desgràzzie de chidde scarpe sfunnejte.
 
Nan'zonde nemmanghe cuddu cuejne r'gnuse
chjìne de zecche bastarde e lagnùse
ca s'accundende de n'esse avvanzejte
ca pe cumbuassiaune m'awonne scettejte
 
ò skualzachejne u core jè 'mbazzìte
'u cuejne r'gnuse s'è'chiejte la zìte.
 
Penzeste ò matremonie come a nu gire de tarànde
wuliste bene a chedda fèmene sckìtte pe d'vertemende
sì p'gghiejte chedda chejse pe n'ostelle o pe n'alberghe
o pe n'appennacappotte pe 'ggì a mette la sciammèrghe
 
e chedda fem'na sande se scì a chieje n'alta rette
ca june allasse e cinde ne jacchie sobbe a la vellètte.
 
Se n'è 'ggiute citte senz'assì nu fiejte
forse candanne de dò 'namurejte
candaje la storie a nu mùnne ca tenàje
la chejpa scundrariete de weje
 
s'à và d'trèje la notta chiù belle
'nge awonne à batte li mejne pure li stelle
 
awonne a fè lusce da sobbe e lambùne
u 'bbualle stràuse d'i dò skalzachejne
la lune à jesse d'arginde la tinde
sobbe a li spadde d'i jatt're cundende.
 
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Sat, 11/02/2017 - 21:17
Author's comments:

This idiom is Apulian (Altamura ) / Pugliese Altamurano.

ItalianItalian

Il fannullone

More translations of "Il fannullone"
Italian (Southern Italian dialects) Lobolyrix
See also
Comments