Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • 3 translations
    English #1
    +2 more
    , #2, German
Share
Font size
Translation
Swap languages

Man muss von der Quelle trinken

Hinter dem Hügel,
hinter den Kaminen
über den Rauchwolken
gibt es eine Quelle
aus der Wein entspringt
ein Wein, der mehr berauscht
als alle anderen Weine.
 
Wenn du ihn wählen willst,
wenn du ihn probieren willst
genügt es, das Tal zu durchqueren,
es ist nicht sehr weit
das kostet dich nichts,
du musst nur deine Vorurteile ablegen.
 
Man muss an der Quelle trinken
an der Quelle trinken,
an der Quelle des Lebens trinken
an der Quelle trinken,
an der Quelle trinken
an der Quelle des Lebens trinken.
 
Zerreiße deine Geldscheine
zerreiße deine (Ausweis?)Papiere
verbrenne deine Kleider und Schuhe
öffne weit deine Arme und du wirst in dir
wiederfinden den reißenden Bach des Lebens.
 
(x3)
Man muss an der Quelle trinken
an der Quelle trinken,
an der Quelle des Lebens trinken
an der Quelle trinken,
an der Quelle trinken
an der Quelle des Lebens trinken.
 
An der Quelle trinken,
an der Quelle trinken
an der Quelle des Lebens trinken.
 
Original lyrics

Il faut boire à la source

Click to see the original lyrics (French)

Collections with "Il faut boire à la ..."
Johnny Hallyday: Top 3
Comments
Natur ProvenceNatur Provence
   Sat, 17/03/2018 - 23:07

Je pense, j'ai écrit la même chose sans "couler" : Der (Wild)Bach des Lebens (der) in dir (fließt).
Merci pour l'attention!