Il suonatore Jones (English translation)
Jones the player
In a whirl of dust the others saw drought,
to me this recalled Jenny's skirt,
in a dance of many years ago.
I felt my land vibrating of sounds: it was my heart
so why to farm it again,
how could I think it better?
Freedom, I saw her sleeping in fields cultivated
with air and money, with heaven and love,
protected by a barbed wire fence.
Freedom, I saw her waking up every time I played
for a rustle of girls at a dance
for a drunk fellow.
And then people know it, and people know that you can play,
to play you must for a whole lifetime
and you enjoy to be listened to.
He ended leaving the fields to the nettle, he ended up with a broken flute
and a husky laughter and many memories
and not a single regret.
More translations of "Il suonatore Jones"
Fabrizio De André: Top 3
|1.||Canzone del maggio [versione alternativa]|
|2.||La guerra di Piero|
Idioms from "Il suonatore Jones"