Il testamento di Tito (Hungarian translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Il testamento di Tito 14 translations
  • Translations: Croatian, English #1, #2, #3, Finnish, French, German #1, #2, Greek, Hungarian, Polish, Portuguese, Sicilian, Spanish
  • Requests: Russian

Tito Végrendelete

Ne legyen más Istened rajtam kívül!
Többször gondolkoztam erről:
más fajta emberek, kik keletről jöttek
azt mondták, hogy alapjában mindegy.
Nem benned, hanem más istenben hittek
de nem bántottak engemet.
Nem benned, hanem más istenben hittek
de nem bántottak engemet.
 
Istennek nevét
hiába ne vedd!
Oldalamba szúrt késsel
a kínomat és a nevét kiáltottam,
de talán fáradt volt, talán túl elfoglalt
és nem figyelt a fájdalmamra.
De talán fáradt volt, talán túl messze
valóban nevét hiába vettem.
 
Tiszteld atyádat és anyádat
és tiszteld a botjukat is!
Csókold a kezet, mely betörte orrod,
azért, mert tőle kértél egy falatot!
Mikor apám szíve megállt,
nem éreztem fájdalmat.
Mikor apám szíve megállt,
nem éreztem fájdalmat.
 
Ne felejtsd el megszentelni az ünnepeket!
Könnyű nekünk latroknak
rabszolgák és uraik
zsoltáraival tömött templomokba menni
anélkül, hogy fojtogatott állatokként
az oltárhoz kötnének.
Anélkül, hogy fojtogatott állatokként
az oltárhoz kötnének.
 
Az ötödik azt mondja: ne lopj!
és talán én be is tartottam
azoknak, akik már loptak
tömött zsebeit csendben kirámoltam
De én törvénytelenül, saját nevemben loptam,
mások pedig isten névében.
De én törvénytelenül, saját nevemben loptam,
mások pedig isten névében.
 
Ne paráználkodj,
Azaz ne szórd szét magodat !
Annyiszor rermékenyíts meg a nőt, ahányszor szeretkezel vele :
ez a hívő ember törvénye
később csillapodik a vágy, a gyerek pedig marad
és sokakat belőlük megöl majd az éhség.
Talán összetévesztettem a szerelmet az élvezettel
De nem okoztam fájdalmat.
 
A hetedik azt mondja: ne ölj,
ha a mennyországra méltó akarsz lenni.
Nézzétek most ezt az isteni parancsot
háromszor a fához szögezve
nézzétek annak a názáreti embernek a végzetét
és egy tolvaj sem végzi másként.
Nézzétek annak a názáreti embernek a végzetét
és egy tolvaj sem végzi másként.
 
Ne tégy hamis tanúbizonyságot
és segítséget nyújtsál, hogy egy embet öljenek meg .
Emlékezetből ismerik az isteni jogot,
de a bocsánatot mindig elfelejtik.
Az istenre és a becsületemre esküdöztem
és fájdalmat ettől nem érzek.
Az istenre és a becsületemre esküdöztem
és fájdalmat ettől nem érzek.
 
Ne kívánd felebarátod tulajdonát,
ne kívánd annak feleségét !
Mondjátok azoknak, kérdezzétek azon kevesektől
akiknek neje és vagyona van :
a szerelemtől meleg idegen ágyakon
nem éreztem fájdalmat.
A tegnapi irigységnek még nincsen vége :
ma este az életet irigylem tőletek.
 
De most, hogy jön az este és a sötétség
leveszi szememről a fájdalmat
a buckák mögött lebukik a nap
és megerőszakol újabb éjszakákat:
ezt a férfit meghalni látván,
a haraggal teli szánalomban
anyám, szeretni megtanultam.
 
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Mon, 13/02/2017 - 14:00
ItalianItalian

Il testamento di Tito

Comments