Advertisements

Ils arriveront quand même (Italian translation)

  • Artist: Compagnie Jolie Môme
  • Song: Ils arriveront quand même
French

Ils arriveront quand même

("il faut arrêter l'hypocrisie , on sera riche ensemble ou on va se noyer tous ensemble 1
 
refrain
Ils arriveront quand même.
Malgré les murs, malgré les mers
Malgré les murmures amers.
Ou les déclarations guerrières.
 
Ils arriveront quand même.
Car ils sont jeunes et qu'ils n'ont rien
Pas même l'espoir que demain
Soit différent de ce matin.
 
Ils arriveront quand même.
Les enfants rêvant de pactoles
Devant nos télés qui racolent.
Mirage en boucle et parabole.
 
Ils arriveront quand même.
Car nos experts savent y faire.
Le travail au noir ça nous sert.
Salaire aux enchères.
à l'envers.
 
Ils arriveront quand même.
Cueillir nos fruits, monter nos tours.
Sans rechigner jour après jour.
Hôtel minable en arrière-cour.
 
Ils arriveront quand même.
Car nos règles, nos lois, nos marchés.
Remplissent nos supermarchés.
Commerce équitable à pleurer.
 
refrain.
 
Ils arriveront quand même.
 
Ils arriveront quand même
Et rien ne saurait remplacer
Toutes ces vies qui sont volées
Et rien ne saurait excuser
Les rafles et les enfants traqués
 
Ils arriveront quand même
Dans les citernes ou les avions
Entre les essieux des camions
Par-dessus les barbelés
Nos frontières électrifiées
 
Ils arriveront quand même (X4)
 
  • 1. phrase de Fatou Diome ,écrivain , dans une émission intitulé "Ce soir ou Jamais"
Submitted by matthieu.nirplachematthieu.nirplache on Tue, 05/06/2018 - 18:27
Last edited by SarasvatiSarasvati on Sat, 15/06/2019 - 05:35
Italian translationItalian
Align paragraphs
A A

Arriveranno lo stesso

“Bisogna smetterla con l’ipocrisia, o saremo ricchi tutti insieme o annegheremo tutti insieme” 1
 
[rit.:]
Arriveranno lo stesso.
Nonostante i muri, nonostante i mari,
nonostante i brontolii amari
o le dichiarazioni di guerra.
 
Arriveranno lo stesso.
Perché sono giovani e non hanno niente,
neanche la speranza che domani
sia diverso da stamattina.
 
Arriveranno lo stesso.
I bambini sognando un po’di fortuna
davanti alla nostre televisioni che reclamano
miraggi con cerchi e parabole.
 
Arriveranno lo stesso.
Perché i nostri esperti ci sanno fare.
Il lavoro in nero ci serve,
stipendi al miglior offerente
ma al contrario.
 
Arriveranno lo stesso.
A raccogliere i nostri frutti, salire sulle nostre torri
senza problemi, giorno dopo giorno
Alloggi scadenti nei cortili sul retro
 
Arriveranno lo stesso.
Perché le nostre regole, le nostre leggi, i nostri mercati
riempiono i nostri supermercati.
Commercio iniquo e non solidale.
 
[rit.]
 
Arriveranno lo stesso.
 
Arriveranno lo stesso.
E niente potrà sostituire
tutte quelle vite che son volate via,
e niente potrà giustificare
le cariche e i bambini braccati.
 
Arriveranno lo stesso.
Nelle cisterne o negli aerei,
tra gli assali dei camion,
al di sopra del filo spinato,
le nostre frontiere elettrificate.
 
Arriveranno lo stesso (x4)
 
  • 1. Frase di Fatou Diome, scrittrice senegalese, in un programma intitolato " Ce soir ou Jamais " (Stasera o mai).
Submitted by HampsicoraHampsicora on Thu, 13/06/2019 - 08:21
Last edited by HampsicoraHampsicora on Fri, 14/06/2019 - 16:40
Collections with "Ils arriveront quand..."
Comments