Queen - I'm Going Slightly Mad (Hungarian translation)

Hungarian translation

Szép csendben meg fogok őrülni

Versions: #1#2
Amikor kint emelkedik a hőmérséklet,
És a szándék is ó!, annyira nyilvánvaló,
Ezer és egy sárga nárcisz kezd táncolni előtted, ó, kedvesem,
Megpróbálnak beszélni neked valamiről,
Eltűntél, mint az utolsó csavar,
Egyszerűen nem vagy jó passzban, kedvesem,
Úgy tűnik, nem látod át a dolgokat.
 
Szép csendben meg fogok őrülni,
Szép csendben meg fogok őrülni,
És végül be is következett, be is következett,
És végül be is következett, ú, úú,
És végül be is következett,
Szép csendben megőrülök,
(Ó kedvesem).
 
Csak egy lap vagyok a pakliból,
Nem vagyok egy egész forint,
Egy hajótörés apró hulláma,
Nem vagyok a csúcson mostanában,
A lázam csökken,
Közelítem a partot,
Egy kanna felforrt víz,
Egy banánfa, ez vagyok,
(Ó kedvesem).
 
Szép csendben meg fogok őrülni,
Szép csendben meg fogok őrülni,
És végül be is következett, be is következett,
És végül be is következett, ú, úú,
És végül be is következett,
Szép csendben megőrülök,
(Ó kedvesem).
 
Ó, ó, ó, ó,
Ó, ó, ó, ó,
Csak egy tűvel kötök,
Bár utolérhetetlenül gyorsan, ez igaz,
Mostanában csak három keréken utazom,
De te kedvesem, te hogy vagy?
 
Szép csendben meg fogok őrülni,
Szép csendben meg fogok őrülni,
És végül be is következett,
És végül be is következett, ó igen,
És végül be is következett,
Szép csendben megőrülök,
Épp szép csendben megőrülök.
 
Ennyi.
 
Submitted by anika729 on Thu, 01/10/2015 - 19:20
English

I'm Going Slightly Mad

Comments
Alma Barroca    Sun, 07/05/2017 - 23:33

The original lyrics have been slightly changed - please check if your translation needs any correction.