Advertisements

Imagine (Adaptation from John Lennon) (Chinese translation)

English
English
A A

Imagine (Adaptation from John Lennon)

Imagine no politics
Just music and culture
No quarrels between us
Only appreciate and share
Imagine all the people embracing mutual love
 
Imagine there's no virus
We can travel safely
And even hug strangers
Exchange our stories
Imagine all the people cheering for our life, you
 
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day you'll open your eyes
And the world will be brighter
 
Imagine there's no worries
of being accused easily
No need for explanations
We trust each other
Imagine all the people being truly friends
 
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day you'll open your eyes
And the world will be brighter
 
Submitted by Туна ЧеневскаяТуна Ченевская on Mon, 26/07/2021 - 08:41
Submitter's comments:

Olympics 2020 has begun now. Heard this beautiful song on the open ceremony and I wanna say something from the bottom of my heart through this adaptation. I hope people have more understanding to each other and have less quarrels! Nobody wants to see hostility against each other, right? Let's just share our beautiful cultures, food, music, or whatsoever, no more accusations towards each other. Isn't it easy?

Chinese translationChinese
Align paragraphs

想象(改编自John Lennon)

想象世上并没有政治
只有音乐和文化
在我们之间没有争吵
只有欣赏和分享
想象所有的人拥抱彼此的爱
 
想象这世上没有病毒
我们可以安全旅游
拥抱陌生人
交换各自的故事
想象全人类都为生活欢呼
 
你可以说我在做梦
但我不是唯一的一个
但愿有一天,你能大开眼界
世界就能更加光明
 
想像世上没有忧愁
或者凭空而来的指控
不需要解释
我们彼此互信
想象所有人都如挚友一般
 
你可以说我在做梦
但我不是唯一的一个
但愿有一天,你能大开眼界
世界就能更加光明
 
Thanks!
thanked 2 times

By Isaiah Siegfried Chen

Submitted by Isaiah ChenIsaiah Chen on Mon, 26/07/2021 - 12:49
Author's comments:

作者注译:
2020奥运会现已开幕。在开幕式上听见(Imagine)这首美妙的歌曲,受此启发,我希望通过这首歌曲的改编来抒发一点心灵深处的感受。祈冀世人多点相互理解,少点针锋相对!没有人想要与他人反目成仇,不是吗?分享我们各自优秀的文化、美食、音乐什么的就好,不要再相互攻讦、指责了。这是件难事吗?

Translations of "Imagine (Adaptation ..."
Chinese Isaiah Chen
Comments
Read about music throughout history