Tiziano Ferro - Imbranato (Persian translation)

Proofreading requested
Italian

Imbranato

E' iniziato tutto per un tuo capriccio
Io non mi fidavo era solo sesso
Ma il sesso è un'attitudine
Come l'arte in genere
E forse l'ho capito e sono qui
Scusa sai se provo a insistere
Divento insopportabile
Ma ti amo ti amo ti amo
Ci risiamo vabbè, è antico, ma ti amo
 
E scusa se ti amo e se ci conosciamo
Da due mesi o poco più
E scusa se non parlo piano
Ma se non urlo muoio
Non so se sai che ti amo
E scusami se rido, dall'imbarazzo cedo
Ti guardo fisso e tremo
All'idea di averti accanto
E sentirmi tuo soltanto
E sono qui che parlo emozionato
E sono un imbranato
E sono un imbranato
 
Ciao come stai?
Domanda inutile
Ma a me l'amore mi rende prevedibile
Parlo poco, lo so è strano, guido piano
Sarà il vento, sarà il tempo, sarà fuoco
 
E scusa se ti amo e se ci conosciamo
Da due mesi o poco più
E scusa se non parlo piano
Ma se non urlo muoio
Non so se sai che ti amo
E scusami se rido, dall'imbarazzo cedo
Ti guardo fisso e tremo
All'idea di averti accanto
E sentirmi tuo soltanto
E sono qui che parlo emozionato
E sono un imbranato
E sono un imbranato
 
Ma ti amo...
 
Submitted by melltem on Tue, 04/08/2009 - 21:01
Last edited by Alma Barroca on Fri, 14/10/2016 - 14:08
Align paragraphs
Persian translation

نا امید

همه ش به خاطر هوی و هوس تو شروع شد
نمیتونستم این کارو بکنم...چون فقط یک رابطه ی جسمی بود
اما رابطه ی جنسی یک گرایش است
مثل هنر در حالت کلی
و شاید من میفهمم و الان اینجا هستم
عذر میخوام اگر اینقدر اصرار میکنم
داره غیر قابل تحمل میشه
اما من عاشقتم, عاشقتم,عاشقتم
ما دوباره اینجاییم, من خوبم... قدیمی شده اما من هنوز عاشقتم
 
ببخشید اگر عاشقتم و تو رو
بیشتر از دو ماه نیست که میشناسم
و ببخشید که آرام صحبت نمیکنم
اما اگر فریاد نزنم میمیرم
نمیدونم اگر تو خبر داری که من عاشقتم
ببخشید اگر من میخندم, اما من تسلیم خجالت شدم
به تو خیره میشوم و همه ی تنم به لرزه می افتد
به خاطر فکر اینکه تو رو در کنارم داشته باشم
و فقط برای تو باشم
و من اینجا با تشویش صحبت میکنم
و من نا امیدم
 
سلام ... چطوری ؟
...سوال بیخودی است
اما عشق منو غیر قابل پیش بینی میکنه
من خیلی صحبت نمیکنم...میدونم عجیبه,من آروم رانندگی میکنم
!میتونه باد باشه, میتونه زمان باشه, میتونه آتیش باشه
 
Submitted by golnoush on Sat, 15/02/2014 - 12:46
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Alma Barroca    Fri, 14/10/2016 - 14:17

The base lyrics have been altered, please check if your translation needs any update.