Îndragostit (deşi n-am vrut) (Bulgarian translation)

Proofreading requested
Bulgarian translationBulgarian
A A

Влюбен (въпреки че не го исках)

Мисля, че те видях на улицата
Или може би просто ми се стори
Сега те виждам във всяко момиче
Влюбен, въпреки че не го исках.
 
Мисля, че те чух по радиото,
Не знам, не го разбрах от началото,
Сега те чувам във всяка песен,
Влюбен, въпреки че не го исках.
 
Не знам какво си ми направила,
Понеже харесах ти и ме боли,
Беше ми студено и горещо едновременно,
Заради истинската любов. Х2
 
Ти, ти, накара ме да осъзная какво иска душата ми,
Ти, ти, накара ме да се влюбя, въпреки че не го исках.
 
Нямаше нужда да те чакам цял живот,
Не ми каза, че идваш,
Не знаех, че ледено сърце
Като моето ще се стопи.
И сега то бие по-силно,
Това нещо се стори с мен и не знаех,
Че от проста среща,
Влюбен съм, въпреки че не го исках.
 
Не знам какво си ми направила,
Понеже харесах ти и ме боли,
Беше ми студено и горещо едновременно,
Заради истинската любов. Х2
 
Ти, ти, накара ме да осъзная какво иска душата ми,
Ти, ти, накара ме да се влюбя, въпреки че не го исках.
Опитах се да се противя но не успях,
Влюбен, въпреки че не го исках.
Опитах се да се противя но не успях
 
Влюбен, въпреки че не го искаше,
Опиташе да се противиш но не успя
Влюбен, въпреки че не го искаше,
Опиташе да се противиш но не успя
 
Ти, ти, накара ме да осъзная какво иска душата ми,
Ти, ти, накара ме да се влюбя, въпреки че не го исках.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by LenaPtLenaPt on Fri, 22/10/2021 - 17:10
Added in reply to request by RoginismRoginism
Last edited by LenaPtLenaPt on Sun, 24/10/2021 - 07:42
Author's comments:

Моля, поправете мойте грешки.

*Благодаря на Petru за забележките.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Romanian
Romanian
Romanian

Îndragostit (deşi n-am vrut)

Comments
Read about music throughout history