Vanja Radovanović - Inje (Russian translation)

Montenegrin

Inje

Palo inje po nama
Ledi krv u žilama
A ti, srce, steglo baš
Te brzo zaboravljaš
 
Drhti ljubav kao prut
Usred ljeta zamrznut
Drhtim i ja, drhti glas
Otkada mi nema nas
 
Džaba jorgan tijelo grije
Promaja kroz dušu bije
 
Bogu dane otimam
Gubim i kad dobijam
Al' kad niko ne vidi
Pustim srcu da mu svratiš ti
 
Živim tek po navici
Kao rob u samici
Al' kad niko ne čuje
Pustim srce da se raduje
 
Ja i život, pas i mačka
Srce najskuplja mu igračka
 
Bogu dane otimam
Gubim i kad dobijam
Al' kad niko ne vidi
Pustim srcu da mu svratiš ti
 
Živim tek po navici
Kao rob u samici
Al' kad niko ne čuje
Pustim srce da se raduje
 
Palo inje
 
Submitted by Đorđe on Sun, 18/02/2018 - 00:30
Last edited by Miley_Lovato on Tue, 15/05/2018 - 09:27
Submitter's comments:

Live performance

Align paragraphs
Russian translation

Иней

На нас выпал иней,
Он леденит кровь в венах;
А ты, сердце, сжалось,
И быстро забываешь тебя.
 
Трепещет любовь как пруд,
Среди лета замёрзший;
Дрожу я и дрожит голос
С тех пор как для меня нет нас.
 
Без толку тёплое одеяло тело греет,
Сквозняк сквозь душу хлещет.
 
Я живу бесцельно,
Проигрываю, даже при выигрыше.
Но если никто не видит,
Даю сердцу (надежду), что к нему зайдёшь ты.
 
Живу я только по привычке,
Как заключённый в одиночной камере;
Но если никто не слышит,
Позволяю сердцу радоваться.
 
Я и жизнь - пёс и кошка,
Сердце самая дорогая её игрушка.
 
Я живу бесцельно,
Проигрываю, даже при выигрыше.
Но если никто не видит,
Даю волю сердцу, что к нему зайдёшь ты.
 
Живу я только по привычке
Как заключённый в "одиночке";
Но если никто не слышит,
Позволяю сердцу радоваться.
 
Выпал иней...
 
Submitted by barsiscev on Sun, 18/02/2018 - 16:23
Added in reply to request by Ekaterina Stakich
Comments