Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

A Internacional [Versão Portuguesa] (English translation)

Portuguese
Portuguese
A A

A Internacional [Versão Portuguesa]

De pé, ó vítimas da fome!
De pé, famélicos da terra!
Da ideia a chama já consome
A crosta bruta que a soterra.
Cortai o mal bem pelo fundo!
De pé, de pé, não mais senhores!
Se nada somos neste mundo,
Sejamos tudo, oh produtores!
 
[Coro:]
Bem unidos façamos,
Nesta luta final,
Uma terra sem amos
A Internacional.
 
Messias, Deus, chefes supremos,
Nada esperemos de nenhum!
Sejamos nós quem conquistemos
A Terra-Mãe livre e comum!
Para não ter protestos vãos,
Para sair deste antro estreito,
Façamos nós por nossas mãos
Tudo o que a nós diz respeito!
 
[Coro]
 
O crime do rico a lei o cobre,
O Estado esmaga o oprimido.
Não há direitos para o pobre,
Ao rico tudo é permitido.
À opressão não mais sujeitos!
Somos iguais todos os seres.
Não mais deveres sem direitos,
Não mais direitos sem deveres!
 
[Coro]
 
Abomináveis na grandeza,
Os reis da mina e da fornalha
Edificaram a riqueza
Sobre o suor de quem trabalha!
Todo o produto de quem sua
A corja rica o recolheu.
Querendo que ela o restitua,
O povo só quer o que é seu!
 
[Coro]
 
Nós fomos de fumo embriagados,
Paz entre nós, guerra aos senhores!
Façamos greve de soldados!
Somos irmãos, trabalhadores!
Se a raça vil, cheia de galas,
Nos quer à força canibais,
Logo verá que as nossas balas
São para os nossos generais!
 
[Coro]
 
Pois somos do povo os activos
Trabalhador forte e fecundo.
Pertence a Terra aos produtivos;
Ó parasitas, deixa o mundo!
Ó parasita que te nutres
Do nosso sangue a gotejar,
Se nos faltarem os abutres
Não deixa o sol de fulgurar!
 
[Coro]
 
Submitted by AussieMinecrafterAussieMinecrafter on Wed, 29/06/2022 - 22:01
English translationEnglish
Align paragraphs

The International

Stand up, victims of famine!
Stand up, famished people from the land!
The flame already consumes the idea
The raw crust that buries it
We shall cut the evil in its roots
Stand up, no more masters!
If we are nothing in this world
We shall be everything, oh producers!!
 
Very united, we shall make
In this final struggle,
A land without lords
The International
 
Messiah, God, supreme bosses,
Do not wait anything from any of them!
We shall be the ones who conquer
The Motherland, free and shared!
To not have vain protests,
To withdraw from this narrow den,
Let’s do it by our own hands
Everything that concerns us
 
The crime of the rich is shrouded by the law
The state overwhelms the oppressed
There are not granted rights for the poor,
For the rich, everything is allowed.
We shall not be subjected to oppression anymore!
We are equal, all the existing creatures.
No more duties without rights,
No more rights without duties!
 
Loathsome in its grandeur,
The kings from the mine and the furnace
They edified their wealth
On the expense of the sweat of those who toil!
All the output of those who sweat
Has been pilfered by the rich mob.
Yearning for them to redress us,
The people just want what belongs to us by right!
 
We have been inebriated by smoke,
Peace between us, war agains the masters!
Let’s make a soldiers strike!
We are brothers, workers!
If the vile race, teeming with galas,
Wants to see our cannibal strength,
They will soon see that our bullets
Are for our generals!
 
Because we are the active people
Strong and fruitful worker
The Land belongs to the productive workers,
Oh scroungers, leave the world!
Oh scroungers who nourish yourselves
From our oozing blood,
If the vultures fail us,
The sun will not stop glaring!
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by Antonio RibeiroAntonio Ribeiro on Fri, 01/07/2022 - 14:21
Added in reply to request by AussieMinecrafterAussieMinecrafter
Comments
Read about music throughout history