Inverno (French translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Inverno 8 translations
  • Translations: Croatian, English #1, #2, #3, #4, French, Polish, Turkish
Italian

Inverno

Sale la nebbia sui prati bianchi
come un cipresso nei camposanti
un campanile che non sembra vero
segna il confine fra la terra e il cielo.
 
Ma tu che vai, ma tu rimani
vedrai la neve se ne andrà domani
rifioriranno le gioie passate
col vento caldo di un'altra estate.
 
Anche la luce sembra morire
nell'ombra incerta di un divenire
dove anche l'alba diventa sera
e i volti sembrano teschi di cera.
 
Ma tu che vai, ma tu rimani
anche la neve morirà domani
l'amore ancora ci passerà vicino
nella stagione del biancospino.
 
La terra stanca sotto la neve
dorme il silenzio di un sonno greve
l'inverno raccoglie la sua fatica
di mille secoli, da un'alba antica.
 
Ma tu che stai, perché rimani?
Un altro inverno tornerà domani
cadrà altra neve a consolare i campi
cadrà altra neve sui camposanti.
 
Submitted by tangoitaliatangoitalia on Tue, 26/10/2010 - 22:03
Last edited by HampsicoraHampsicora on Wed, 06/01/2016 - 18:40
Submitter's comments:

Guarda il video, ascolta la canzone, leggi parole e commenti a: http://tangoitalia.com/fabrizio_de_andre/inverno.html

Hiver

Le brouillard s'élève sur les prairie blanches
comme un cyprès dans les cimetières,
un campanile qui ne semble pas vrai
marque la limite entre la terre et le ciel.
 
Mais toi qui t'en vas, reste donc
Tu verras, la neige s'en ira demain
Les joies passées refleuriront
avec le vent chaud d'un nouvel été.
 
Même la lumière semble mourir
Dans l'ombre incertaine d'un devenir
Où l'aube aussi devient crépuscule
et les visages semblent couverts de cire.
 
Mais toi qui t'en vas, reste donc
la neige aussi mourra demain.
L'amour passera encore près de nous
à la saison des aubépines.
 
La terre fatiguée sous la neige
Dort dans le silence d'un profond sommeil.
L'hiver recueille sa fatigue
de mille siècles, depuis l'aube de l'antiquité.
 
Mais toi qui est là, pourquoi restes-tu?
Un autre hiver reviendra bientôt
Une autre neige tombera pour consoler les champs
Une autre neige tombera sur les cimetières.
 
Submitted by alain.chevalieralain.chevalier on Sun, 13/05/2018 - 16:54
Comments