Alanis Morissette - Ironic (Dutch translation)

Dutch translation

Ironisch

Een oude man werd achtennegentig
Hij won de loterij en stierf de dag daarop
Het is een zwarte vlieg in je chardonnay / Een gratie uit de dodencel die twee minuten te laat werd verleend
En het is toch ironisch . . . vind je niet?
 
Het is als regen op je huwelijksdag
Een gratis ritje nadat je al betaald hebt
Het is de goede raad die je gewoon afslaat
En wie had het ooit gedacht?
Dat dacht ik al...
 
Meneer 'tZekerevoor'tOnzekere had vliegangst
Hij pakte z'n koffer, kuste z'n kinderen vaarwel
Hij had z'n hele leven gewacht om die vlucht te nemen
En toen het vliegtuig neerstortte dacht hij
"Nou, dat is me toch wat..."
En het is toch ironisch . . . vind je niet?
Nou, 't leven heeft een nogal vreemde manier om je te overvallen / Wanneer je denkt dat alles in orde is en alles van een leien dakje gaat
En 't leven heeft een vreemde manier om je bij te staan / Wanneer je denkt dat alles verkeerd is gegaan / En alles in je gezicht tot uitbarsting komt.
 
Verkeersopstopping wanneer je al te laat bent
'Verboden te roken" wanneer je een pauze neemt voor een sigaret / Honderden lepels voorhanden wanneer je alleen maar een mes nodig hebt / De man van je dromen ontmoeten / En dan geconfronteerd worden met zijn mooie vrouw
 
En het is toch ironisch . . . vind je niet?
Een pietsie tè ironisch
En, ja, ik denk werkelijk dat
 
Het leven een nogal vreemde manier heeft om je te overvallen / Het leven heeft een vreemde, vreemde manier om je bij te staan / Bij te staan...
 
- - - - - - - - - - -
Een vrije, hier en daar, (te) letterlijke vertaling ...
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. Thank you!
Submitted by azucarinho on Sun, 02/04/2017 - 18:56
English

Ironic

Comments