Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Siegfried Tschen lyrics
Lyrics | Translations |
---|---|
A Poem of the AfarEnglish 金枪鱼罐头 (Tuna can) | |
An Eternal FlightEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
Bleeding TempleEnglish 尚飨 (Requiescat in Pace) | |
Bungling OafEnglish 微言大义 (Mini Poetry) | Chinese Italian |
ChangshaEnglish 列城记 (From Cities to Cities) | Italian |
Changsha IIEnglish 列城记 (From Cities to Cities) | Chinese Italian |
Changsha IIIEnglish 列城记 (From Cities to Cities) | Chinese Turkish |
Cherish the Present (For the flight MU5735)English 金枪鱼罐头 (Tuna can) | |
Düsterer KönigGerman 不!一样! (Not! The Same!) | English |
Est-ce che l'inglese ist wirklich un idioma europeo?English, French, German, Spanish, Italian 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
From Wuhan to Xi'anEnglish 冠键时刻 (Fight against Crowndread) | Chinese Turkish |
G-Class, King of Off-roadEnglish 载具 (Vehicles) | |
Game is DrugEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Italian |
Great Cultural DisvolutionEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Italian |
Homesickness in OblivionEnglish 裹脚布 (Too Long) | |
HousemovingEnglish 尚飨 (Requiescat in Pace) | |
I Feel You're Cat-likeEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
InterviewEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
Je Suis le CourantFrench 微言大义 (Mini Poetry) | |
Last Moments of Valentine's DayEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | German Italian |
Last Spring FestivalEnglish 微言大义 (Mini Poetry) | |
Leave Happiness to the DayEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
Leave Sadness to the DarknessEnglish 物之哀 (Pessimismus der Welt) | |
Lie FlatEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Chinese Italian |
Little damage, but a large amount of insultEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
Loss of a LaughmakerEnglish 尚飨 (Requiescat in Pace) | Chinese German Italian |
Maternity and SorrowgacyEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Chinese Italian |
MMXXEnglish 尚飨 (Requiescat in Pace) | |
Morita Therapy (モリタ・セラピー)English, Japanese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
Motley CrowdEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Chinese German Italian |
Muspellheimian SunshineEnglish 异界之歌 (Otherworldslied) | |
Muspellheimian Sunshine IIEnglish 异界之歌 (Otherworldslied) | Italian |
Olympic MathEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Chinese Italian |
Oneiric 00: PrologueEnglish 奇梦非世 (Oneiric Hallucinogen) | Italian Spanish |
Oneiric 01: Swart SeaEnglish 奇梦非世 (Oneiric Hallucinogen) | Italian |
Oneiric 02: Incendiary TearsEnglish 奇梦非世 (Oneiric Hallucinogen) | Italian |
Parvenus' View of ConsumptionEnglish 载具 (Vehicles) | Chinese Italian |
Pit PickleEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Chinese |
Present Condition of Alphard in ChinaEnglish 载具 (Vehicles) | |
Schedule of Chris WooEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | French German Italian |
Second BananaEnglish 尚飨 (Requiescat in Pace) | Chinese Italian |
Slavepunk 2021English 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
Social DeathEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
Solemn NightEnglish 尚飨 (Requiescat in Pace) | |
Taste the Words, Taste ThemEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Chinese Italian Spanish |
The Last Sprinkles of LaughEnglish 尚飨 (Requiescat in Pace) | Chinese Italian |
The Most Valuable MedalEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Chinese Italian |
The Snow-Covered BloodstainEnglish 尚飨 (Requiescat in Pace) | |
Thou Lingerst within Me (From Child of a Laid-off Worker)English 裹脚布 (Too Long) | Chinese Italian Portuguese |
TimeshuttleEnglish 列城记 (From Cities to Cities) | Italian |
TotenfestGerman 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
Turn Left to ParadiseEnglish 六点钟方向 (Ad Sex Horam) | Chinese German |
Twisted like a WormEnglish 转生 (Reincarnation) | |
veraIcelandic 微言大义 (Mini Poetry) | English |
What Schuld I DoEnglish, German 微言大义 (Mini Poetry) | German Turkish |
Wir teilen die schöne ZukunftGerman 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Chinese English French |
Workers in 9-9-6-working bosses' opinions (lǎo bǎn yǎn zhōng de dǎ gōng rén)English, German 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
Youth must StruggleEnglish 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | Chinese Italian Spanish |
【0】IntroChinese 冠键时刻 (Fight against Crowndread) | English Spanish Tongan |
【1】瘟起 (Wēnqǐ)Chinese 冠键时刻 (Fight against Crowndread) | English Spanish Tongan |
【2】号角 (Hàojiǎo)Chinese 冠键时刻 (Fight against Crowndread) | English Spanish |
【3】结界 (Jiéjiè)Chinese 冠键时刻 (Fight against Crowndread) | English Spanish |
【4】守岁 (shǒu suì)Chinese 冠键时刻 (Fight against Crowndread) | English |
【5】Angels in ArmsEnglish 冠键时刻 (Fight against Crowndread) | |
【6】gegenangriffGerman 冠键时刻 (Fight against Crowndread) | |
三点几喇 (It's Past Three O'clock)Chinese (Cantonese) 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
两个永恒 (liǎng gè yǒng héng)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
乌拘尸陀 (August)Chinese Haikus about 2020 | English German |
五月悼诗 其一 悼袁公 (wǔ yuè dào shī qí yī dào yuán gōng)Chinese 尚飨 (Requiescat in Pace) | |
五月悼诗 其二 悼袁吴二公 (wǔ yuè dào shī qí èr dào yuán wú èr gōng)Chinese 尚飨 (Requiescat in Pace) | |
佛缘·佛媛 (fú yuán·fú yuàn)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English |
卡特鲁西娅 (Katrusya)Chinese | English |
吠菩阿梨 (February)English Haikus about 2020 | |
咏教培 (yǒng jiào péi)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
哀婆卢 (April)English Haikus about 2020 | |
大碗细面 (dà wǎn xì miàn)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English |
婆罗门几辈子修来的福分 (pó luō mén jǐ bèi zi xiū lái de fú fēn)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English |
师要生亡,生不得不亡 (shī yào shēng wáng, shēng bù dé bù wáng)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English German |
平安经 (píng ān jīng)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English Japanese Spanish |
彻底 (chè dǐ)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English |
徢憕婆 (September)English Haikus about 2020 | Chinese German Italian |
总裁 浩哥纪念歌 (zǒng cái hào gē jì niàn gē)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English Transliteration |
摩支 (March)English Haikus about 2020 | |
新七子之歌:果敢 (xīn qī zi zhī gē: guǒ gǎn)Chinese 新七子之歌 (Seven Lost and Forgotten Children) | |
早知道你喜欢的不是好人 (zǎo zhī dào nǐ xǐ huān de bù shì hǎo rén)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English German Spanish |
最后一桶水 (zuì hòu yī tǒng shuǐ)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English |
殊来 (July)English Haikus about 2020 | Chinese German Italian |
殊音 (June)English Haikus about 2020 | |
河东行 Part I (hé dōng xíng Part I)Chinese 河东行 (Memories By the Yellow River) | |
河东行 Part II (hé dōng xíng Part II)Chinese 河东行 (Memories By the Yellow River) | |
潇湘路 (xiāo xiāng lù)Chinese 裹脚布 (Too Long) | |
秋天第一杯奶茶 (qiū tiān dì yī bēi nǎi chá)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English Spanish |
练练练 (Liàn liàn liàn)Chinese | English |
耨崩婆 (November)English Haikus about 2020 | Chinese German Italian |
苏联解体的31年之后 (sū lián jiě tǐ de 31 nián zhī hòu)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English Turkish |
蝌蚪 (kē dǒu)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
诺亚方舟 (nuò yà fāng zhōu)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
谛僧婆 (December)English Haikus about 2020 | |
贾家村奇谭 (jiǎ jiā cūn qí tán)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English |
贾家村奇谭:续 (jiǎ jiā cūn qí tán: xù)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English |
赔钱货 (péi qián huò)Chinese 尚飨 (Requiescat in Pace) | English Turkish |
超级倒霉小市民 (chāo jí dào méi xiǎo shì mín)Chinese | |
逃跑无出路 (táo pǎo wú chū lù)Chinese | English |
遌陀婆 (October)English Haikus about 2020 | Chinese German Italian |
遗悲于夜 (yí bēi yú yè)Chinese 金枪鱼罐头 (Tuna can) | |
阇耨阿梨 (January)English Haikus about 2020 | |
靡夷 (May)English Haikus about 2020 | |
驭儿五术 (yù ér wǔ shù)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | |
黑框 (hēi kuāng)Chinese 人间诗阁 (Poems to the Mortal World) | English |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history