Advertisements

İstanbul'da Boğaz İçinde (English translation)

Turkish
A A

İstanbul'da Boğaz İçinde

İstanbul'da
Boğaziçi'nde
Bir garip Orhan Veli'yim
Veli'nin oğluyum
Târifsiz kederler içindeyim.
Urumeli hisarına oturmuşum
Oturmuş da bir türkü tutturmuşum:
 
"...İstanbul'un mermer taşları
Başıma da konuyor martı kuşları
Gözlerimden boşanır hicrân yaşları
Edâlım,
Senin yüzünden bu hâlim.
 
İstanbul'un orta yeri sinema
Garipliğim, mahzunluğum duyurmayın anama
El konuşur sevişirmiş, bana ne
Sevdâlım
Boynuna vebâlim..."
 
İstanbul'da, Boğaziçi'ndeyim
Bir garip Orhan Veli
Veli'nin oğlu
Tarifsiz kederler içindeyim
 
English translationEnglish
Align paragraphs

in Constantinople, in Bosphorus

In Istanbul
On the Bosphorus
I'm a weird Orhan Veli
I am Veli's son
I am in miserable sorrow.
I sat in Urumeli fortress
I sat down and got a song:
 
"... Istanbul's marble stones
Seagull birds are also on my head
Tears divorce from my eyes
Let's
This is because of you.
 
Cinema in the middle of Istanbul
I'm strange, don't announce my sorrow to mama
Talk hand to make love, what to me
Dear
I love your neck ... "
 
I'm in Istanbul, on the Bosphorus
A strange Orhan Veli
Veli's son
I'm in indescribable sorrow
 
Thanks!
Submitted by zeytoluzeytolu on Sat, 23/01/2021 - 09:44
Orhan Veli Kanık: Top 3
Comments
Read about music throughout history