Ella Fitzgerald - It's Only a Paper Moon (Spanish translation)

Spanish translation

Es sólo una luna de papel

Es sólo una luna de papel
Navegando sobre un mar de cartón
Pero no sería fantasía
Si creyeras en mí
 
Sí, es sólo un cielo de lienzo
Colgando sobre un árbol de muselina
Pero no sería fantasía
Si creyeras en mí
 
Sin tu amor
Es sólo un desfile de Honky Tonk*
Sin tu amor
Es sólo una melodía que suena en una maquinita
 
Es un mundo de Barnum y Bailey**
Tan falso como puede ser
Pero no sería fantasía
Si creyeras en mí
 
Sin tu amor
Es sólo un desfile de Honky Tonk*
Sin tu amor
Es sólo una melodía que suena en una maquinita
 
Es un mundo de Barnum y Bailey**
Tan falso como puede ser
Pero no sería fantasía
Si creyeras en mí
 
I hope this was helpful! Any corrections are truly appreciated.
These translations are made with love and care, so it'd be great if you credited me whenever you repost them somewhere else!
Submitted by Rezz on Mon, 20/11/2017 - 03:08
Added in reply to request by roster 31
Author's comments:

*Un tipo de música. Más información aquí: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Honky_tonk
**Al parecer eran los dueños de un circo o algo por el estilo. Más información aquí: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Ringling_Brothers_and_Barnum_%26_Bailey_...

English

It's Only a Paper Moon

Please help to translate "It's Only a Paper ..."
Ella Fitzgerald: Top 3
See also
Comments
roster 31    Mon, 20/11/2017 - 03:16

Respuesta rápida, Rezz.
Es un poco tarde para mí ahora. La miraré mañana.

Gracias

roster 31    Tue, 21/11/2017 - 00:11

Una traducción muy precisa y acertada.
Gracias

Sí, Barnum y Bailey un famoso circo.

Rezz    Tue, 21/11/2017 - 00:15

Me alegra que te haya gustado! Teeth smile

Radu Robert    Sat, 17/02/2018 - 20:53

This is a masterpiece The interpretation OMG ...!!Priceless! Nice !

Rezz    Sat, 17/02/2018 - 21:17

I know, right?

Radu Robert    Sat, 17/02/2018 - 21:19

Yes it is the song and your interpretation on translating it i meant to say...You seen behing lyris a splendid work...and not an easy song ...

Rezz    Sat, 17/02/2018 - 21:40

Ah, I thought you only meant the song... Thank you! Biggrin
You'll also be able to translate songs like these in no time. Good luck with your studies!

Radu Robert    Sat, 17/02/2018 - 22:05

Thx (Now lacking of modesty being ...) i got to say i done lots of songs of this type from eng to Romanian or vice versa But thanks any good wishes are good , we never know enough , that's for sure !!!

ticia    Fri, 09/03/2018 - 08:37
Vote has been deleted.
Rezz    Fri, 09/03/2018 - 12:34

Thank you so much! Teeth smile

ticia    Tue, 13/03/2018 - 06:52

my pleasure !! Regular smile