Іванку, Іванку (Ivanku, Ivanku) (English translation)

Іванку, Іванку

Іванку, Іванку,
З того боку ярку,
З того боку ярку.
Прийшла бим до тебе,
Прийшла бим до тебе,
Взяла вода лавку.
 
Лавочка тоненька,
Вода студененька,
А я молоденька.
Могла б ся зломити, | (2)
Жаль мі ся втопити.
 
Іванку, вечерком,
Прийди до ня тайком. | (2)
Дам я тобі знати,
Коли вийдуть з хати
І няньо, і мати.
 
На плоті солома,
Не йди - старі дома. | (2)
А як буде сіно, | (2)
Можеш зайти сміло.
 
Приходи тихенько,
Як стане темненько. | (2)
Ворота скрипливі,
Сусіди брехливі,
Варуйся серденько.
 
На ярку, на ярку
Взяла вода лавку. | (2)
На крилах кохання | (2)
Прилети Іванку.
 
Кохання, кохання,
Дівоче страждання. | (2)
Лем раз любовання, | (2)
А сто раз чекання.
 
Submitted by NatoskaNatoska on Mon, 17/10/2016 - 06:08
Last edited by NatoskaNatoska on Sat, 13/11/2021 - 11:40
English translationEnglish
Align paragraphs

Ivanko, Ivanko ( John my Johnny)

Versions: #1#2
Ivanko, Ivanko,
From that side of the ravine,
From that side of the ravine
I would have come to you,
I would have come to you,
The water's taken the bridge.
 
The bridge there is so thin,
The water is so cold,
And I am oh so young.
I would have harmed myself, | (2)
A pity if I should drown.
 
Ivanko, in this night,
Come to me secretly | (2)
I will then let you know,
When they will leave the house
My father and my mom.
 
In the field there is straw,
Don't come - the folks are home | (2)
And when there will be hay, | (2)
You boldly can come to me.
 
O do come quietly,
When it will become dark | (2)
The gate is so creaky,
The neighbors gossip so,
Be careful, o my dear.
 
On the ravine, on the ravine,
The waters taken the bridge. | (2)
Oh on the wings of love | (2)
Fly to me, Ivanko.
 
O but to love, to love,
A maiden suffers so | (2)
Just once oh to make love | (2)
Then wait hundred times.
 
Thanks!
Submitted by Steve RepaSteve Repa on Wed, 01/12/2021 - 06:45
Comments
Read about music throughout history