Advertisement

İzin Körem (Ізін көрем) (English translation)

Advertisement
Kazakh

İzin Körem (Ізін көрем)

Қадау, қадау ұлылар,
Тipнегi талай, талай сырлар шерткен даналарым.
Тарау, тарау тарих боп,
Сөйледі сонау сонау ғасырлардан бабаларым.
Қол созып аспанға, айналып дастанға,
Естiлгендей маған
Солар болар заманның өрнегі, көктен биiк ұстап өткен жалауларын
 
Жүрегiм дipiл-дipiлдейдi, дipiлдейдi, дipiл-дipiлдейдi,
Домбыра үнi күмбipлейдi, жүрегiммен бipге,
Мәңгілік рухы тipi дейдi, тipiдейдi, тipi-тipiдейдi,
Жеткендей бiздерге, айналып бip жұмбақ күйге.
 
Ізін көрем , Ізін көрем
Бабалардын салып кеткен
Ізін көрем , Ізін көрем
Даналардын жұрып өткен
 
Қуаныш пен мұндарым
Толқып тыңдарым кеткен үрлеп
Жамбыл абайларым асқақ шыңдарым оны білем
жолымен келем
 
Ізін көрем ,Ізін ,Ізін көрем
Ізін көрем , Ізін көрем
 
Сезем, бiлем, көремін бәрiнде
бұрын соңды бұны қалай байқамадым.
Жырым, сырым құбылған әнiмдi қайта-қайта,
таңырқадым, қайталадым.
 
Жүрегiм дipiл-дipiлдейдi, дipiлдейдi, дipiл-дipiлдейдi,
Домбыра үнi күмбipлейдi, жүрегiммен бipге,
Мәңгілік рухы тipi дейдi, тipiдейдi, тipi-тipiдейдi,
Жеткендей бiздерге, айналып бip жұмбақ күйге.
 
Ізін көрем , Ізін көрем
Бабалардын салып кеткен
Ізін көрем , Ізін көрем
Даналардын жұрып өткен
 
Қуаныш пен мұндарым
Толқып тыңдарым кеткен үрлеп
Жамбыл абайларым асқақ шыңдарым оны білем
жолымен келем.
 
Ізін көрем ,Ізін ,Ізін көрем
Ұлы даналардын
Ізін көрем ,Ізін ,Ізін көрем
Хооооу!
 
Жүрегiм дipiл-дipiлдейдi, дipiлдейдi, дipiл-дipiлдейдi,
Оларды әлы тірі дейді , тірі дейді , тірі ,тірі ,дейді
Хооооу!
 
Қуаныш пен мұндарым
Толқып тыңдарым кеткен үрлеп
Жамбыл абайларым асқақ шыңдарым оны білем
жолымен келем.
 
Ізін көрем , Ізін көрем
Хей!
Ізін көрем , Ізін көрем
 
Қуаныш пен мұндарым
Толқып тыңдарым кеткен үрлеп
Жамбыл абайларым асқақ шыңдарым оны білем
жолымен келем.
 
Submitted by palwan18 on Mon, 03/11/2014 - 18:55
Last edited by palwan18 on Sat, 10/12/2016 - 18:05
Align paragraphs
English translation

I see their marks

They are support to us, our forefathers are.
Many a useful secrets have revailed us the wise ones.
They informed us by becoming phases of history;
ever since the ancient times,
By stretching their arms into eternity,
By turning into epics...
They are good examples for our age for;
they have kept our ancient banner higher than the sky...
 
My heart flutters (with excitement) it flutters, flutters..
The sound of the dombıra* rumbles, rumbles...
''The eternal spirit is alive'' says my heart (inner-self)
As if it has reached us by turning into a mystical song...
 
I see the marks, the traces which;
our forefathes left behind.
I see the marks, the traces
on the way of the wise ones passed tramping.
Our ancient song is our joy and sadness;
I sing it with excitement.
Our Jambıl and Abay are
my most precious; I know this and their lead I follow.
 
I sense, I know, I see all of this before
so then; how could I not perceive this?
My ode, my secret, my ever changing song
which; has astonished me yet again as I recalled it.
My heart flutters, it flutters, flutters..
The sound of the dombıra* rumbles, rumbles...
''The eternal spirit is alive'' says my heart
As if it has reached us by turning into a mystical song...
 
Submitted by Guest on Sun, 07/12/2014 - 20:56
Author's comments:

Dombıra is a stringed instrument the Turks of Central Asia play.(Instrument the lad plays towards the end of the video of this song Regular smile English isn't may first language so, there has to be a mistake or two in the use of the English language. All corrections are welcomed...

Comments