Advertisements

ジャマイカン・アフェアー (Jamaican Affair) (English translation)

ジャマイカン・アフェアー

気になるあの人 おたがい旅人
日暮時 陽に焼けた肌
おまけに ハスキーボイス
話しかけようか じれる気分に
BACARDI ほどよく酔えば
聴こえるレゲエ
 
Sun is going down
Give me one more chance
暗くなるまで 待てない 待てない
 
昨日もたしかに 一人でいたし
あの人を どこかメランコリー
おまけに blue-green-eyes
潮風吹かれて 残橋あたり
あの人は 振り返る時
私を見るわ
 
Sun is going down
Give me one more chance
暗くなるまで I can't wait, I can't wait
Sun is going down
Give me one more chance
暗くなるまで I can't wait, I can't wait
I can't wait...
 
Submitted by zöggiszöggis on Tue, 14/07/2020 - 16:52
Last edited by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Sat, 03/04/2021 - 21:34
English translationEnglish
Align paragraphs

Jamaican affair

That person I'm interested of is a traveller too
In the twilight, his skin is burnt by the sun
And besides he has a husky voice
I'm impatient for him to call me
When I drink Bacardi moderately
I hear a reggae
 
Sun is going down
Give me one more chance
Till the day gets dark, I can't wait, I can't wait
 
Surely I was alone yesterday
That person is somewhat melancholic
And besides he has blue green eyes
By the pier blown by the sea breeze
That person when he turns around
He sees me
 
Sun is going down
Give me one more chance
Till the day gets dark, I can't wait, I can't wait
Sun is going down
Give me one more chance
Till the day gets dark, I can't wait, I can't wait
I can't wait
 
Thanks!
thanked 1 time

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Sat, 03/04/2021 - 22:01
Comments
Read about music throughout history