Lara Fabian - Je t'aime encore (Romanian translation)

Romanian translation

EU încă TE IUBESC

De aceea voce, încă îmi amintesc,
Am auzit-o undeva, cândva
și chiar atunci m-am îndrăgostit
Dar aceasta e o altă lume,
cu mult timp în urmă eternitatea
a legat două inimi îndrăgostite
Trupurile noastre curate ca aurul s-au împletit,
Cu cuvinte de dragoste am jurat în secret,
De atunci noi știm că jocul se va sfârși ...
 
Inevitabil, de atunci TE IUBESC,
Te-am iubit, te voi iubi,
Incontrolabil este în mine acest fragil sentiment,
Acum ca și atunci,
Inima mea te va urmări în secret, ca un amant discret,
Cum numai un om poate să mintă...
 
Atinge-mă, doar încă o dată
Acum suntem doar noi, deci închide ochii
Acest univers a lăsat o ușă deschisă,
Putin aer ce ne poate oferi o ultimă șansă.
Înainte de a porni pe ultimul drum, accept moartea...
Dar înainte de a pleca aș dărui inima mea,
În schimbul câtorva minute
adevărate de fericire pământene.
 
Inevitabil, de atunci TE IUBESC,
Te-am iubit, te voi iubi,
Incontrolabil este în mine acest fragil sentiment,
Acum ca și atunci,
Inima mea te va urmări în secret, ca un amant discret,
Cum numai un om poate să mintă...
 
As păstra tacit sentimentele triumfătoare
şi aș scrie o altă poveste a noastră...
Necunoscîndu-te pe tine, rugându-mă, as așterne-o pe hârtie...
 
Inevitabil, de atunci TE IUBESC,
Te-am iubit, te voi iubi,
Până la sfârșitul timpului, ca o Karma fără de sfârșit,
Care sufocată de iubire se aruncă spre o altă lume...
 
Până la sfârșitul timpului, suntem copii ai uitării sau ai eternității timpului...
Cine știe?
 
Dana Kósa
Submitted by Nadyelle.67 on Thu, 09/06/2016 - 09:47
Added in reply to request by biancakhj
French

Je t'aime encore

Comments