Henry Garat - Je t'aimerai toujours (English translation)


Je t'aimerai toujours

Au cœur du monde, il est une cité
Que l'on appelle Vienne la Belle
Y vivre un jour vaut une éternité
Oui, car en elle tout est gaieté
Refrain :
Je t'aimerai toujours toujours
Ville d'amour, ville d'amour,
Tu sembles sous ton firmament
Un paradis pour les amants
Au bord de ton Danube bleu
Les amoureux sont très heureux
Ils t'aimeront toujours toujours
Ville d'amour, ville d'amour
J'aime tes valses, ton vin, tes chansons,
Sous ton emprise que de sottises,
Tes filles blondes comme les moissons
À jamais grisent tous les garçons
Submitted by marta90 on Wed, 14/12/2016 - 22:30
Last edited by marta90 on Mon, 09/01/2017 - 09:41
Align paragraphs
English translation

I will always love you

At the heart of the world, there is a city
That is called Vienna the Beautiful
Spending a day there feels like an eternity
Yes, because she is entirely gaiety
Chorus :
I will always always love you
City of love, city of love,
You seem beneath the firmament
A paradise for the lovers
On the bank of your blue Danube
The lovers are very happy
They will always always love you
City of love, city of love
I like your waltz, your wine, your songs,
Under your influence such a nonsense
Your golden-haired girls
Are evermore fascinating all the boys
Submitted by ju2tomate on Thu, 15/12/2016 - 00:52
Added in reply to request by marta90
See also