Je veux tes yeux (Bulgarian translation)

Advertisements
Bulgarian translation

Искам очите ти

Припев:
Искам очите ти,
хубавите ти очи,
но само на снимка.
Искам ги и двете,
искам ги и двете,
но без да усещам кожата ти.
 
Свърза се, на линия си, но не и за мен.
Очаквам знак, но такъв май няма да има.
Видях, че си видял1, но не отговаряш,
затова си чакам, все така си чакам
онзи таен звук най-сетне да иззвъни.
Може би се лъжа, може би треперя,
но ти не бива да си мислиш, че…
 
Припев:
Искам очите ти,
хубавите ти очи,
но само на снимка.
Искам ги и двете,
искам ги и двете,
но без да усещам кожата ти.
 
Може би някой ден ще се видим,
но не веднага – нека да е така.
Предпочитам да се заблуждавам, че те имам – надявам се,
но ти недей да влизаш в излишни драми.
Добре, вече знам, че ако ме забравиш,
ще ми стане ясне, че…
 
Припев:
Искам очите ти,
искам очите ти,
но само на снимка.
Искам ги и двете,
искам ги и двете,
но без да усещам кожата ти.
 
Пред теб няма как да не избягам,
няма как да не се изчервя
и сигурно ще изглеждам, как да кажа,
луда по теб още от първите ни въздишки, защото…
 
Искам очите ти,
хубавите ти очи.
Искам очите ти,
искам очите ти.
 
Припев: (×2)
Искам очите ти,
хубавите ти очи,
но само на снимка.
Искам ги и двете,
искам ги и двете,
но без да усещам кожата ти.
 
  • 1. Разбира се, има се предвид съобщението, което героинята е пратила. Предвид контекста може да се преведе и с неологизма 'сийнвам', но не бих си позволил такава крайно разговорна дума.
EN: If you have any suggestions about improving a translation, feel free to do so, I'd be really grateful. In case you would like to use any of my translations anywhere, all I would like you to do is to mention where you've taken it from and to notify me if possible. After all, other people's content should be given proper credit, right?
BG: Ако в някой превод има нещо, което не ви звучи добре, не се стеснявайте да ми кажете, ще съм благодарен за помощта. В случай че искате да използвате който и да е от преводите ми някъде, не искам нищо друго освен да споменете откъде сте го взели и по възможност да ме уведомите. Все пак бива чуждият труд да се цени, нали така?
Submitted by nicholas.ovaloff on Tue, 27/03/2018 - 01:21
Added in reply to request by Ainoa
French

Je veux tes yeux

Comments