Advertisements

Jedan Saša iz voza (English translation)

  • Artist: Đorđe Balašević (Ђорђе Балашевић)
  • Song: Jedan Saša iz voza 2 translations
  • Translations: English, Russian

Jedan Saša iz voza

Juli je mesec vruć
kada putuje pola nacije.
U vozu ni za lek
nema mesta bez rezervacije.
 
A ja sam gledala
kako promiču neki pejzaži.
I tad sam videla
jedan pogled koji me traži.
 
Jedan Saša iz voza mi slomio srce,
i otiô negde u daleki svet.
I rekô mi kako je voleti lako,
jer ljudi su pčele, a ljubav je cvet...
 
O, što je pričao,
divno pričao o nekim stvarima,
o trci "Tour de France"
i o zelenim bulevarima.
O nekom Zokiju
s kojim je davno delio klupu,
o tom kako je slušao
samo Indexe i Korni grupu.
 
Jedan Saša iz voza mi slomio srce,
i otišô negde u daleki svet.
I rekô mi kako je voleti lako,
jer ljudi su pčele, a ljubav je cvet...
 
On mi je pružio
čitav beli svet na svom dlanu.
Al' već je svitalo,
voz je stigao u Ljubljanu.
 
I kad je sišao,
samo mahnuo, rekao: "Ćao!".
Ja sam ponavljala:
"Nije mi žao. Nije mi žao!!!"
 
Jedan Saša iz voza mi slomio srce,
i otišô negde u daleki svet.
I rekô mi kako je voleti lako,
jer ljudi su pčele, a ljubav je cvet...
 
Submitted by san79san79 on Thu, 30/07/2015 - 18:35
Last edited by barsiscevbarsiscev on Tue, 29/05/2018 - 22:28
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

A certain Sasha from a train

July is a hot month
When half of the nation travels by train
In the train, no matter what you do,
There isn't a seat without reservation
 
And I was watching
how sceneries pass by
And then I saw
A look that's searching for me
 
A certain Sasha from a train broke my heart,
And went somewhere in the faraway world
And told me how easy it is to love,
Because people are bees, and love is a flower
 
Oh, how he talked,
Talked so wonderfully about some things
About the 'Tour de France' race
And about green boulevards,
About some Zoki guy
With whom he shared a school desk a long time ago,
About how he listened
Only to Indexes and the Corny group
 
A certain Sasha from a train broke my heart,
And went somewhere in the faraway world
And told me how easy it is to love,
Because people are bees, and love is a flower
 
He offered me
The entire bright world on his palm
But it was already sunrise
The train has arrived in Ljubljana
 
And when he got off
He just waved, and said:"Bye!"
I just kept repeating:
"I don't regret it. I don't regret it!!!"
 
A certain Sasha from a train broke my heart,
And went somewhere in the faraway world
And told me how easy it is to love,
Because people are bees, and love is a flower
 
Feel free to repost my translations on other sites, as long as you don't credit yourself for them and if possible credit me
Submitted by KicchaKiccha on Fri, 08/11/2019 - 11:31
Added in reply to request by es7es7
More translations of "Jedan Saša iz voza"
English Kiccha
Comments
Advertisements
Read about music throughout history