Advertisements

Jeenee L'lkheer (جيني للخير) (English translation)

  • Artist: Abderrahim Askouri (عبد الرحيم عسكوري)
  • Song: Jeenee L'lkheer (جيني للخير)
  • Translations: English
Proofreading requested
Arabic

Jeenee L'lkheer (جيني للخير)

جيني للخير، نخلي ليك عشايا
لا تجيني شيطان، راه شَرَّكْ يْبَانْ...
مغربي أصيل وما مولف بسعاية...
على الكرامة والأمان يبحث الانسان..
 
جيني للخير، نخلي ليك عشايا
لا تجيني شيطان، راه شَرَّكْ يْبَانْ...
مغربي أصيل وما مولف بسعاية...
على الكرامة والأمان يبحث الانسان..
 
غير دير الخير فينما لقيتي، سير و نساه..
وايْلي حِيَّاني الطمع يتلف...
 
لا تفكر فيه وراه مازال تلقاه..
وايْلي حِيَّاني الطمع يتلف...
 
غير دير الخير فينما لقيتي، سير و نساه..
وايْلي حِيَّاني الطمع يتلف
 
لا تفكر فيه وراه مازال تلقاه..
وايْلي حِيَّاني راه الطمع يتلف...
 
جيني للخير، نخلي ليك عشايا
لا تجيني شيطان، راه شَرَّكْ يْبَانْ...
مغربي أصيل وما مولف بسعاية...
على الكرامة والأمان يبحث الانسان..
 
مول القلب الكبير ديما نَيْتُو سابقاه
وايْلي حِيَّاني الطمع يتلف...
 
غير صافي و سير، ولا حيلة مع الله
وايْلي حِيَّاني الطمع يتلف...
 
مول القلب الكبير ديما نَيْتُو سابقاه
وايْلي حِيَّاني الطمع يتلف...
 
غير صافي و سير، ولا حيلة مع الله
وايْلي حِيَّاني الطمع يتلف...
 
جيني للخير، نخلي ليك عشايا
لا تجيني شيطان، راه شَرَّكْ يْبَانْ...
مغربي أصيل وما مولف سعايا...
على الكرامة والأمان يبحث الانسان..
 
جيني للخير، نخلي ليك عشايا
لا تجيني شيطان، راه شَرَّكْ يْبَانْ...
مغربي أصيل وما مولف بسعاية...
على الكرامة والأمان يبحث الانسان..
 
على الكرامة والأمان يبحث الانسان..
على الكرامة والأمان يبحث الانسان..
على الكرامة والأمان يبحث الانسان..
 
Submitted by hafsa.kamoushafsa.kamous on Wed, 20/02/2013 - 04:18
Last edited by VelsketVelsket on Sat, 03/03/2018 - 11:07
Submitter's comments:

أغنية باللهجة المغربية

English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Be good to me

Be good to me, I'll give you my diner
Don't be evil with me, your machinations will be unveiled (don't come to me as a shaytan would)
I am an honorable Moroccan and I am not used to begging
Every human being looks for dignity and security
 
Be good to me, I'll give you my diner
Don't be evil with me, your machinations will be unveiled
I am an honorable Moroccan and I am not used to begging
Every human being looks for dignity and security
 
Do good as much as you could, leave and forget about it,
Oh the greed disorients
 
Don't think about it, you will find it one day (will be granted for it)
Oh the greed disorients
 
Do good as much as you could, leave and forget about it,
Oh the greed disorients
 
Don't think about it, you will still find it (goodness)
Oh the greed disorients
 
Be good to me, I'll give you my diner
Don't be evil with me, your machinations will be unveiled
I am an honorable Moroccan and I am not used to begging
Every human being looks for dignity and security
 
__________________________________
 
One with a big heart, is always led by his good faith in people
Oh the greed disorients
 
That's okey, walk away,you don't need to worry, ALLAH is here (you don't need to make because ALLAH is here)
Oh the greed disorients
 
One witha big heart, is always led by his good faith in people
Oh the greed disorients
 
That's okey, walk away,you don't need to worry, ALLAH is here (you don't need to make because ALLAH is here)
Oh the greed disorients
 
Be good to me, I'll give you my diner
Don't be evil with me, your machinations will be unveiled
I am an honorable Moroccan and I am not used to begging
Every human being looks for dignity and security
 
Be good to me, I'll give you my diner
Don't be evil with me, your machinations will be unveiled
I am an honorable Moroccan and I am not used to begging
Every human being looks for dignity and security
 
Every human being looks for dignity and security
 
Every human being looks for dignity and security
 
Every human being looks for dignity and security
 
Submitted by hafsa.kamoushafsa.kamous on Fri, 22/02/2013 - 17:10
Author's comments:

This song is in Moroccan Arabic dialect. The singer is from the city of Casablanca.
jeenee l'lkhear has many meanings : Treat me with goodness; involve me in Goodness related matters.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Jeenee L'lkheer ..."
English hafsa.kamous
Idioms from "Jeenee L'lkheer ..."
Comments
VelsketVelsket    Sat, 03/03/2018 - 11:07

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Advertisements
Read about music throughout history