Jo tenc una enamorada (German translation)

Advertisements
German translation
A A

Ich habe eine Geliebte

Ich hab eine Geliebte
in der Gegend von Migjorn,
und wenn ich sie besuche,
fragt sie stets, wann ich wiederkomm.
 
Ich sag ihr, das wird bald sein,
falls ich diese Welt nicht verlasse:
wenn die Pinien Granatäpfel tragen,
und die Feigenbäume Melonen.
 
Das Meer wird trocken sein,
und Kutschen werden dort fahren;
und mit seidenen Netzen
wird man dort Hundshaie fischen.
 
Und dann werd ich zurückkehren
und ich werd dich heiraten, wenn du willst;
du kannst schon anfangen, Kleider zu nähen,
wir müssen gut aussehen;
 
im Gürtel werde ich tragen
eine doppelläufige Waffe,
und jeder Schuss den ich mache,
wird gleich zweimal brüllen.
 
Ich hab eine Geliebte
in der Gegend von Migjorn,
und wenn ich sie besuche,
fragt sie stets, wann ich wiederkomm.
 
Ich sage ihr, das wird bald sein,
falls ich diese Welt nicht verlasse:
wenn die Pinien Granatäpfel tragen,
und die Feigenbäume Melonen.
 
Das Meer wird trocken sein
und Kutschen werden dort fahren;
und mit seidenen Netzen
wird man dort Hundshaie fischen.
 
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Tue, 16/04/2019 - 10:05
Added in reply to request by VoldimerisVoldimeris
Author's comments:

Migjorn ("Mittag" bzw. Süden) ist eine Landschaft (katalanisch: Comarca) im Süden der spanischen Baleareninsel Mallorca. Sie ist im Grunde die südliche Fortsetzung der Ebene Plà de Mallorca.
terços de botges wörtl.: "Kokons von Seidenraupen"

CatalanCatalan

Jo tenc una enamorada

Comments