Jojo (English translation)

  • Artist: Jacques Brel
  • Song: Jojo 5 translations
  • Translations: Dutch, English, German, Russian, Spanish


Voici donc quelques rires
Quelques vins, quelques blondes
J'ai plaisir à te dire
Que la nuit sera longue
À devenir demain
Moi je t'entends rugir
Quelques chansons marines
Où des Bretons devinent
Que Saint-Cast doit dormir
Tout au fond du brouillard
Six pieds sous terre, Jojo tu chantes encore
Six pieds sous terre, tu n'es pas mort
Ce soir comme chaque soir
Nous refaisons nos guerres
Tu reprends Saint-Nazaire
Je refais l'Olympia
Au fond du cimetière
Nous parlons en silence
D'une jeunesse vieille
Nous savons tous les deux
Que le monde sommeille
Par manque d'imprudence
Six pieds sous terre, Jojo tu espères encore
Six pieds sous terre, tu n'es pas mort
Tu me donnes en riant
Des nouvelles d'en bas
Je te dis mort aux cons
Bien plus cons que toi
Mais qui sont mieux portants
Tu sais le nom des fleurs
Tu vois que mes mains tremblent
Et je te sais qui pleure
Pour noyer de pudeur
Mes pauvres lieux communs
Six pieds sous terre, Jojo tu frères encore
Six pieds sous terre, tu n'es pas mort
Je te quitte au matin
Pour de vagues besognes
Parmi quelques ivrognes
Des amputés du cœur
Qui ont trop ouvert les mains
Je ne rentre plus nulle part
Je m'habille de nos rêves
Orphelin jusqu'aux lèvres
Mais heureux de savoir
Que je te viens déjà
Six pieds sous terre, Jojo tu n'es pas mort
Six pieds sous terre, Jojo je t'aime encore.
Submitted by snoriosnorio on Sat, 22/01/2011 - 11:44
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on Wed, 29/05/2019 - 17:39
Submitter's comments:

Please translate this song from French to English.

English translationEnglish
Align paragraphs


So here are a few laughters
A few wines, a few lagers
To my pleasure I tell you
The night will be long
Becoming tomorrow
I hear you howling
A few sea shanties
About Bretons guessing
That Saint-Cast must sleep
At the far end of the fog
Six feet under, Jojo, you're still singing
Six feet under, you're not dead
Tonight, like every night,
We make our wars all over again
You take Saint-Nazaire back
I turn the end of the graveyard
Into a concert hall again
We talk in silence
About an old youth
We both know
That the world is lying dormant
By lack of recklessness
Six feet under, Jojo, you're still hoping
Six feet under, you're not dead
You give me, laughing,
News from down there
I tell you "Death to idiots
Who are far more stupid than you
But still alive and kicking"
You know the flowers' names
You see that my hands are shaking
And I know you're crying
To drown with modesty
My poor triteness
Six feet under, Jojo, you're still brothering
Six feet under, you're not dead
I leave you in the morning
To idle jobs
Among some drunkards
Heart amputees
Who have opened their hands too much
I no longer belong anywhere
I dress in our dreams
Orphan up to my lips
But glad to know
That I'm already coming to you
Six feet under, Jojo, you're not dead
Six feet under, Jojo, I still love you.
thanked 42 times
Submitted by purplelunacypurplelunacy on Sat, 22/01/2011 - 12:25
Added in reply to request by snoriosnorio
Author's comments:

*Olympia = famous Parisian concert hall

purplelunacypurplelunacy    Sat, 22/01/2011 - 13:52

It means that he feels like an orphan with all of his body, including his lips... Maybe he also talks like one ? Something like that ^^

mbgmbg    Mon, 24/01/2011 - 13:02

Quelques chansons marines > A few sea shanties

At the har end of the fog I still love yuou: typing too hast, aren't yuou?

Read about music throughout history