Jólanótt (Polish translation)

Polish translationPolish
A A

Noc Jul

Zimno wyrasta na wrzosowiskach, a śnieg burzy,
to siódmy dzień Jula.
Wznieśmy toast za Jul, jeśli chcemy rządzić.
Na środku świątyni płonie ognisko,
a kielichy krążą dookoła ognia.
Wznieśmy toast za Jul, jeśli chcemy rządzić.
 
Słońce jest tarczą chmur i światłem,
niszczycielem lodu, mistrzem koła.
Słońce jest tarczą chmur i światłem,
niszczycielem lodu, mistrzem koła.
Wznieśmy toast za Jul, jeśli chcemy rządzić.
 
Najpierw toast za Odyna, toast za zwycięstwo,
a potem do Njörðra i Freya,
za spokój i dobry rok.
Niech wielu wzniesie toast za Bragiego,
też toast za swoich przyjaciół.
Wznieśmy toast za Yule, jeśli chcemy rządzić
 
Słońce jest tarczą chmur i światłem,
niszczycielem lodu, mistrzem koła.
Słońce jest tarczą chmur i światłem,
niszczycielem lodu, mistrzem koła.
Słońce jest tarczą chmur i światłem,
niszczycielem lodu, mistrzem koła.
Słońce jest tarczą chmur i światłem,
niszczycielem lodu, mistrzem koła.
 
Wtedy słońce wzejdzie, wtedy słońce wzejdzie,
będą patrzeć na świt, na mistrza koła.
Wtedy słońce wzejdzie, wtedy słońce wzejdzie,
będą patrzeć na świt, na mistrza koła.
Wtedy słońce wzejdzie, wtedy słońce wzejdzie,
będą patrzeć na świt, na mistrza koła.
Wtedy słońce wzejdzie, wtedy słońce wzejdzie,
będą patrzeć na świt, na mistrza koła.
Mistrza koła, mistrza koła.
 
Thanks!
Submitted by konradkrkonradkr on Fri, 22/10/2021 - 13:27
Old Norse/Norrønt
Old Norse/Norrønt
Old Norse/Norrønt

Jólanótt

Translations of "Jólanótt"
Polish konradkr
Collections with "Jólanótt"
SKÁLD: Top 3
Comments
Read about music throughout history