J.R.R. Tolkien - Journey's End (Greek translation)


Journey's End

In western lands beneath the Sun
The flowers may rise in Spring,
The trees may bud, the waters run,
The merry finches sing.
Or there maybe 'tis cloudless night,
And swaying branches bear
The Elven-stars as jewels white
Amid their branching hair.
Though here at journey's end I lie
In darkness buried deep,
Beyond all towers strong and high,
Beyond all mountains steep,
Above all shadows rides the Sun
And Stars for ever dwell:
I will not say the Day is done,
Nor bid the Stars farewell.
Last edited by SaintMark on Mon, 17/10/2016 - 03:22
Align paragraphs
Greek translation

Τέλος Του Ταξιδιού

Στις δυτικες χωρες κατω απο τον ηλιο, τα λουλουδια μπορουν να ανθισουν την ανοιξη, τα δεντρα μπορει να μαλακωσουν, τα νερα τρεχουν
Οι νεραιδες τραγουδουν.
Η εκει ισως ειναι νυχτα χωρις συννεφα
Και τα χορευτικα κλαδια αντεχουν, τα αστροξωτικα σαν λευκα κοσμηματα
Εν μεσω των χτενισμενων μαλλιων τους.
Ομως εδω στο τελος του ταξιδιου ξαπλωνω
Στο σκοταδι εξαπλωνεται βαθυ, περα απο ολους τους πυργους δυνατους και ψηλους, περα απο ολα τα αποτομα βουνα, πανω απο ολες τις σκιες που καβαλουν τον ηλιο, και τα αστερια που παντοτε κατοικουν: δεν θα πω πως η Μερα τελειωσε, ουτε προσφερω στα Αστερια εναν αποχαιρετισμο.
Submitted by Maria Kritikou on Mon, 18/07/2016 - 19:13