Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Maria Kritikou

    Juliet → Turkish translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Juliet

My lion
Let me be your forever love
I am your destiny
And you are mine
 
Under the moonlight
I wish upon a star
Being mine
For a life
 
Boy, let me be your Juliet
I won't disappoint you
I'll never let you down
Boy, let me be your Juliet
 
Fire under my feet
I can feel it now
Honey, l adore you
Can't breath without ya, yeah
 
Boy, let me be your Juliet
I won't disappoint you
I'll never let you down
Boy, let me be your...
 
Make me your Juliet
Let me be your Juliet
Make me your Juliet
Let me be your juliet
 
I'm head over heels for you, baby
 
Translation

Juliet

Aslanım
Senin sonsuza kadar aşkın olmama izin ver
Ben senin kaderinim
Ve sen benim
 
Ay ışığı altında
Bir yıldız üzerine diliyorum
Benim olman
Bir hayat boyunca
 
Aşkım, senin Juliet'in olmama izin ver
Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım
Asla düşmene izin vermeyeceğim
Aşkım, senin Juliet'in olmama izin ver
 
Ayaklarımın altında ateş
Şimdi hissedebiliyorum
Tatlım, sana tapıyorum
Sensiz nefes alamıyorum, evet
 
Aşkım, senin Juliet'in olmama izin ver
Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım
Asla düşmene izin vermeyeceğim
Aşkım, izin ver...
 
Beni Juliet'in yap
Senin Juliet'in olmama izin ver
Beni Juliet'in yap
Senin Juliet'in olmama izin ver
 
Senin için tepetaklak düşüyorum, bebeğim
 
Maria Kritikou: Top 3
Idioms from "Juliet"
Comments
alisenalisen    Sat, 27/10/2018 - 15:22

boy kelimesini oğlum olarak çevirmeniz çok absürt olmuş bir kız sevgilisine ingilizcede boy diye hitap ediyor turkcede çocuk diye yanilmiyosam ya da siz ne diyosaniz ama oğlum demediginiz kesin

callmevilgcallmevilg
   Sat, 27/10/2018 - 16:50

Daha iyi bir öneriniz varsa açığım ama çocuk kelimesi de uygun değil diye düşünüyorum.

alisenalisen    Sat, 27/10/2018 - 16:51

aşkım yazın oğlum kelimesi bence olmamış :D