• Jun Togawa

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

恋のコリーダ

何があったか覚えてないの
右手にハンマー握りしめ
朝の光が眩しくて
横たわった男を照らす
 
煩悩の舟で業の海を征く
ラララ自我崩壊の
夢を見ただけ
床の血痕 拭いつつ
子供の頃を思い出す
 
打撲に歪んだ男に比べ
何て静かな一日の訪れ
煩悩の舟で業の海を征く
理性崩壊の夢を見ただけ
 
征服欲の湖水は満ちて
流れて落ちる破滅の滝へ
光る落涙たが為ぞ
愛する人は我が手中
煩悩の舟で業の海を征く
秩序崩壊の夢を見ただけ
 
胸中 深く轟きて
声が聞こえる血潮の声が
呼んでいざなう混沌の
ブラフマン的大宇宙
 
煩悩の舟で業の海を征く
ラララ自我崩壊の恋の闘牛
 
English
Translation

Love Corrida

I don't remember what happened
I'm clutching a hammer in my right hand
The morning light is bright
It shines on the lying man
 
Sailing through the sea of karma in the boat of earthly desires Conquer
La la la ego collapse
I just had a dream
While wiping the blood stains on the floor
Remembering my childhood
 
A man distorted by bruises
What a quiet day compared to
Sailing the sea of karma in the boat of earthly desires
I just had a dream of the collapse of reason
 
The desire to conquer The water of the lake is full
Flowing down to the waterfall of destruction
For the sake of falling tears
The one I love is in my hands
Sailing the sea of karma in the boat of earthly desires
I just had a dream of the collapse of order
 
A deep roar in my heart
I hear the voice of blood
Calling chaos
Brahmanic Macrocosm
 
Conquering the sea of karma on the boat of earthly desires
La la la love bullfight of ego collapse
 

Translations of covers

Comments