• Jun Togawa

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

恋のコッロダ

何があったか覚えてないの
右手にハンマー握りしめ
朝の光が眩しくて
横たわった男を照らす
 
煩悩の舟で業の海を征く
ラララ自我崩壊の
夢を見ただけ
床の血痕 拭いつつ
子供の頃を思い出す
 
打撲に歪んだ男に比べ
何て静かな一日の訪れ
煩悩の舟で業の海を征く
理性崩壊の夢を見ただけ
 
征服欲の湖水は満ちて
流れて落ちる破滅の滝へ
光る落涙たが為ぞ
愛する人は我が手中
煩悩の舟で業の海を征く
秩序崩壊の夢を見ただけ
 
胸中 深く轟きて
声が聞こえる血潮の声が
呼んでいざなう混沌の
ブラフマン的大宇宙
 
煩悩の舟で業の海を征く
ラララ自我崩壊の恋の闘牛
 
English
Translation

Bullfight of Love

I don't remember if something happened
I'm gripping a hammer in my right hand
The morning sun is dazzling
And it illuminates a man outstretched
 
On a boat of kleshas, I cross the river of karma
La la la ego collapse
I simply had a dream about ego death
As I wipe up the bloodstains on the floor
I remember back to my childhood
 
Compared to that boy bent by blows
What a peaceful day that was
On the boat of kleshas, I cross the river of karma
I simply had a dream about the destruction of rationality
 
The tide has risen on the lake of conquest
And it flows towards a waterfall of destruction
For whose sake do these glistening tears fall?
The person I love is in my hands
On the boat of kleshas, I cross the river of karma
I simply had a dream about the destruction of order
 
My heart throbs deep in my chest
And my spirit can hear a voice
A Brahman cosmos in disorder
Calling out to me
 
On the boat of kleshas, I cross the river of karma
La la la the bullfight of an ego death love
 

Translations of "恋のコッロダ (Koi no ..."

English

Translations of covers

Comments