Advertisements

KV 473 Zufriedenheit. (Italian translation)

German
A A

KV 473 Zufriedenheit.

Wie sanft, wie ruhig fühl' ich hier
Des Lebens Freuden ohne Sorgen!
Und sonder Ahnung leuchtet mir
Willkommen jeder Morgen.
 
Mein frohes, mein zufried'nes Herz
Tanzt nach der Melodie der Haine,
Und angenehm ist selbst mein Schmerz,
Wenn ich vor Liebe weine.
 
Wie sehr lach' ich die Großen aus,
Die Blutvergießer, Helden, Prinzen!
Denn mich beglückt ein kleines Haus,
Sie nicht einmal Provinzen.
 
Wie wüten sie nicht wider sich,
Die göttergleichen Herr'n der Erden!
Doch brauchen sie mehr Raum als ich,
Wenn sie begraben werden?
 
Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Tue, 13/04/2021 - 20:01
Submitter's comments:

Testo di Christian Felix Weisse (1726-1804).

Italian translationItalian
Align paragraphs

Soddisfazione.

Com'è dolce, come mi rendono sereno qui
le gioie della vita senza preoccupazioni!
E un presentimento meraviglioso mi illumina,
benvenuto, ogni mattina.
 
Il mio cuore felice, soddisfatto
danza alla melodia dei boschetti.
E il mio stesso dolore è piacevole
quando io piango d'amore.
 
Quanto rido di quei grandi,
gli spargimenti di sangue, eroi, principi!
Perché me rende felice una casetta,
loro nemmeno province.
 
Come fanno a non infuriarsi contro se stessi,
I divini signori della terra!
Ma occorre loro più spazio che a me
quando vengono sepolti?
 
Thanks!
thanked 1 time

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Tue, 13/04/2021 - 20:11
Translations of "KV 473 Zufriedenheit..."
Comments
Read about music throughout history