✕
Translation
Θάβω την καρδιά μου
Θα σου γράψω ακόμα ένα τραγούδι
Το όνομά του θα είναι "Σε ξέχασα"
Ίσως δεν ψάνω κανέναν
Θεέ μου ποιος θα γιατρέψει αυτές τις πληγές;
Απέναντί μου στέκεται η φωτογραφία σου
Οι μέρες μου περνάε χωρίες εσένα
Πώς θα περάσει έτσι μια ζωή;
Δεν αντέχω...
Πόσο γρήγορα περνάει ο καιρός...
Τα μάτια μου γεμίζουν δάκρυα
Σε κοιτώ με τις ώρες και δεν μπορώ να σε χορτάσω
Τώρα να ακούσω την καρδιά ή το μυαλό μου;
Δεν καταλαβαίνω πού είμαι τώρα
Δεν μπορώ να σε βγάλω από μέσα μου
Όχι όχι δεν πάει άλλο
Από δω και στο εξής δεν αντικαταστείσαι
Θάβω την καρδιά που μου έκλεψες
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Submitted by kori on 2013-04-25
Added in reply to request by TurkerCandemir
✕
Tan Taşçı: Top 3
1. | Yalan |
2. | Nasıl Seveceğim |
3. | Heralde |
Idioms from "Kalbime Gömüyorum"
1. | Bundan böyle |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
ΑΕΚ-21-
Name: Κορίνα/Korina
Retired Moderator "Πόντια και μ' έναν ομάτ"
Contributions: 1095 translations, 1 transliteration, 403 songs, 15285 thanks received, 470 translation requests fulfilled for 145 members, 1 transcription request fulfilled, left 445 comments
Languages: native Greek, fluent English, French, Greek, Turkish, beginner English, French, Turkish
Θάβω την καρδιά που μου έκλεψες does it mean im buryin u in my heart that uve stolen?? well it seems too short for it lol