Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

serdsem k serdsu

porsnulsya vdrug v myslyax s toboi
no4yu poka 4asa ne tri
slovna seriy tuman pered moimi glazami
eta noska,nam ne dostoina!
 
govoryat 4to u vylyublennix mysli svodyatsya
pe4alno li tebe toje?
daje luna pokidaet no4,
dumal li o sostoyanii no4i?
 
ya ved v odino4estve,
i ot nego nikuda bolwe...
v rukax moix odno tvoe foto
on sei4as doljin byt tut(somnoi)
 
govoryat 4to u vylyublennix mysli svodyatsya
pe4alno li tebe toje?
daje luna pokidaet no4,
dumal li o sostoyanii no4i?
 
ya ved v odino4estve,
i ot nego nikuda bolwe....
v rukax moix odno tvoe foto
on sei4as doljin byt tut(somnoi)
 
Original lyrics

Kalp kalbe karşı

Click to see the original lyrics (Turkish)

Please help to translate "Kalp kalbe karşı"
Collections with "Kalp kalbe karşı"
Idioms from "Kalp kalbe karşı"
Comments
muratalmatymuratalmaty
   Wed, 30/11/2011 - 17:47

spasibo rakiuzo za kommentariy.ty toje po moemu projil zagranitsei dolgo!)..smotru 4a na tvoyu strani4ku.tolko suma by ne soyti!))mnogo perevodov u tya,kajetsya ty davno suda zaregistrirovan...no russkie sami s tsiframi piwut kogda polzuyutsya latinskimi buvkami..

venturaventura    Wed, 30/11/2011 - 19:02

Привет,
Большое спасибо за перевод песни. Вот только Авни "rakiuzo" прав, латинскими буквами текст плохо читаем.
Я твой текст набрала кириллицей, если можешь и тебе не трудно, может вложишь? ;-)
Я не переставляла слова, и не вносила ничего своего чтобы сохранить твой перевод.

Сердцем к сердцу

проснулся вдруг в мыслях с тобой
ночью пока часа не три
словно серый туман перед моими глазами
эта тоска, нам не достойна!

говорят что у влюбленных мысли сводятся
печально ли тебе тоже?
даже луна покидает ночь,
думал ли о состоянии ночи?

я ведь в одиночестве,
и от него никуда больше...
в руках моих одно твое фото
оно сейчас должно быть тут (со мной)

говорят что у влюбленных мысли сводятся
печально ли тебе тоже?
даже луна покидает ночь,
думал ли о состоянии ночи?

я ведь в одиночестве,
и от него никуда больше...
в руках моих одно твое фото
оно сейчас должно быть тут (со мной)

muratalmatymuratalmaty
   Thu, 01/12/2011 - 12:57

spasibo avni..no k sojaleniyu u menya kalviatura takaya.delo ne v tom 4to ya ne znayu.

ScieraSciera    Mon, 06/04/2015 - 12:31

The lyrics have been updated.
Lines changed:
"Yalnızlık bende saklı"
"Beni hiç düşündün mü?"
You may want to update your translation.