Glykeria - Kane kati (Albanian translation)
Greek
Kane kati
Η μοναξιά μου είναι φωτιά που καίει
και η καρδιά μου τώρα για σένα κλαίει.
Λείπεις απόψε κι η ζωή μου είναι άδεια
και δεν αντέχω άλλο τα θλιμμένα βράδια.
Κάνε κάτι, χάνω τον κόσμο, χάνω,
κάνε κάτι, τώρα στην τρέλα φτάνω,
κάνε κάτι, κι ό,τι μου πεις θα κάνω
κι ας πεθάνω.
Κι απόψε δρόμους ψάχνω για ν' αποδράσω,
να βρω πού είσαι θέλω και να σε φτάσω.
Τα όνειρά μου όλα σβήνουν ένα-ένα,
μόνη να ζήσω δεν μπορώ χωρίς εσένα.
Κάνε κάτι, χάνω τον κόσμο, χάνω,
κάνε κάτι, τώρα στην τρέλα φτάνω,
κάνε κάτι, κι ό,τι μου πεις θα κάνω
κι ας πεθάνω

Bej dicka
Versions: #1#2
Vetmia ime eshte zjarr qe djeg(flake qe pervelon)
dhe zemra ime per ty vajton
mungon sot dhe jeta ime eshte bosh
dhe s'i duroj dot mbremjet e trishtuara
Bej dicka,
po humbas boten perreth
bej dicka
tani ne cmenduri po arrij
bej dicka dhe cfare te me thuash do bej
dhe le te vdes
Sot rruge kerkoj
qe te arratisem
te gjej ku je dua e te t'arrij
endrrat e mia te gjitha nje nga nje
vetem te jetoj s'mundem pa ty
Glykeria: Top 3
1. | Misirlou | Μισιρλού ![]() |
2. | Pare me apopse pare me![]() |
3. | To simadi (το σημάδι)![]() |
See also
Greek → Albanian: All Translations
Comments