Advertisements

Kar bo, pa bo (English translation)

Proofreading requested
Slovenian
Slovenian
A A

Kar bo, pa bo

Spet se zlatijo polja,
vse je kot takrat, ko si prvič me objel.
Le moja dlan sameva,
kot bi čuvala tvoj dotik za lahko noč.
 
Vsak nov večer se vprašam
“Me boš prepoznal kje v množici ljudi?”
Spet se na dan zanašam,
da odnese noč, zjutraj vedno manj boli.
 
Vse naprej gre, jaz pa ne.
 
Kar bo, pa bo,
življenje vedno prav izbere
in vedno bom ljubila tebe,
za naprej in za nazaj.
 
Kar bo, naj bo,
še luči prižigam zate,
še potihem čakam nate,
še sem tu, za vsak slučaj.
 
Spet se zlatijo polja,
leta tečejo mimo mene brez obljub.
Vse bi lahko imela,
če bi zmogla to, kar je zmogel tvoj poljub.
 
Submitted by augustssonaugustsson on Wed, 03/02/2021 - 17:49
English translationEnglish
Align paragraphs

Whatever will be, will be

Fields are getting golden again,
everything seems like the first time we hugged.
Only my hand is unaccompanied,
like it would keep your touch in reserve for a good night instead.
 
Every evening I question myself
"Will you even recognize me among the crowds?"
Once again, I rely on the daytime,
to take away the night as it always hurts less in the morning.
 
Everything goes on, except me.
 
Whatever will be, will be,
life always takes the right decision,
and I will always love you,
for the past and in the future.
 
Whatever will be, will be,
I still turn on light for you,
I still covertly wait for you,
I'm still here, just in case.
 
Fields are getting golden again,
years pass by without promises,
I could have everything,
if I could do, what you kiss was able to do.
 
Thanks!
Submitted by peloton_jarnopeloton_jarno on Sat, 24/07/2021 - 11:26
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Translations of "Kar bo, pa bo"
Comments
Read about music throughout history