Kavithaigal Sollava (English translation)

Advertisements
English translation

Can I say some poems?

Can I say some poems?
Can I say your name?
Both are the same.. Oh ho
Can I draw a picture?
Can I draw your foot imprint?
Both are the same.. Oh ho
Who is that rose flower?
She threw a stone over my glass heart.. who is that?
 
My heart is getting robbed
From the day I saw you..
My heart is getting robbed, love, O my love..
My heart is getting robbed
From the day I saw you..
My heart is getting robbed, love, O my love..
 
In real, I'm a clock
Without knowing the reason
my life revolves.. ho ho ho..
In real, my heart is like wax
Only for some darkness, it will shed its light
Till the last moment, it will melt independently ho ho ho..
 
The mirror that shows the reflection of people
it doesn't have a face..
I'm that mirror, I don't have a face..
ho ho ho..
 
Is there a relation between
a paper flower and my heart?
Both won't go to a ritual? ho ho ho...
Is there a relation between
my desire and the earth's underground heat?
Both can't come outside? Ho ho ho...
 
Even if a plant is made to reap out flowers,
its roots will vanish inside the soil.
Even if I smile, I feel so withered inside..
 
Submitted by nir1983 on Fri, 11/01/2019 - 18:53
Added in reply to request by doss001
Tamil

Kavithaigal Sollava

Comments