Kazachia (Казачья) (Transliteration)

Advertisements
Russian

Kazachia (Казачья)

Над станицею туман - это курит атаман,
А казак с казачкой хлещут самогон,
На базу мат-перемат, есаул лежит в умат,
И завален пузырями весь прогон.
 
И пока спокоен враг, вся станица на ушах,
Мы упьёмся самогона, всем смертям назло,
Но если вражеский урод нападёт на наш народ,
Атаман, веди вперёд! Шашки наголо!
 
На дворе гармонь орёт и бухло рекой течёт,
Не устанет никогда казак бухать,
Литр, два, четыре, пять, мало наливай опять,
Самогон давно устали бабки гнать.
 
И пока спокоен враг, вся станица на ушах,
Мы упьёмся самогона, всем смертям назло,
Но если вражеский урод нападёт на наш народ,
Атаман, веди вперёд! Шашки наголо!
 
Но если вдруг придёт беда, если вражая орда,
Пожелает вдруг сделать нам подляк,
Пусть не рыпается враг, всех замочим только так,
С шашкою на танк бросится казак.
 
А пока спокоен враг, вся станица на ушах,
Мы упьёмся самогона всем смертям назло,
Но если вражеский урод нападёт на наш народ,
Атаман, веди вперёд! Шашки наголо!
 
Submitted by SaintMark on Mon, 25/04/2016 - 03:13
Last edited by SaintMark on Fri, 16/09/2016 - 18:15
Align paragraphs
Transliteration

Kazatshia (Ataman)

Versions: #1#2
Nad stanitseyu tuman - eto kurit ataman,
A kazak s kazachkoy khleshchut samogon,
Na bazu mat-peremat, esaul lezhit v umat,
I zavalen puzyryami ves' progon.
 
I poka spokoen vrag, vsya stanitsa na ushakh,
My up'yomsya samogona, vsem smertyam nazlo,
No esli vrazheskiy urod napadyot na nash narod,
Ataman, vedi vperyod! Shashki nagolo!
 
Na dvore garmon' oryot i bukhlo rekoy techyot,
Ne ustanet nikogda kazak bukhat',
Litr, dva, chetyre, pyat', malo nalivay opyat',
Samogon davno ustali babki gnat'.
 
I poka spokoen vrag, vsya stanitsa na ushakh,
My up'yomsya samogona, vsem smertyam nazlo,
No esli vrazheskiy urod napadyot na nash narod,
Ataman, vedi vperyod! Shashki nagolo!
 
No esli vdrug pridyot beda, esli vrazhaya orda,
Pozhelaet vdrug sdelat' nam podlyak,
Pust' ne rypaetsya vrag, vsekh zamochim tol'ko tak,
S shashkoyu na tank brositsya kazak.
 
I poka spokoen vrag, vsya stanitsa na ushakh,
My up'yomsya samogona, vsem smertyam nazlo,
No esli vrazheskiy urod napadyot na nash narod,
Ataman, vedi vperyod! Shashki nagolo!
 
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
Submitted by SaintMark on Mon, 02/05/2016 - 16:05
Translation source:
More translations of "Kazachia (Казачья)"
TransliterationSaintMark
Idioms from "Kazachia (Казачья)"
See also
Comments