Keď budeš na compe (Russian translation)

Proofreading requested
Slovak
Slovak
A A

Keď budeš na compe

Keď budeš na compe gambliť jak drak,
tak sa ti na komplet dokazí zrak.
Keď sa ti na komplet dokazí zrak,
tak malé písmo ani za máčny mak.
Keď sa Ti z malých písmen začnú krížiť riadky
tak si pomýliš múku a omamné látky
Keď si pomýliš múku a omamné látky,
tak prespíš Mikuláša, Vianočné sviatky.
Keď potom po Vianociach vylezieš z duchny,
tak už ti vypredajú obchod s delobuchmi.
Keď už ti vypredajú obchod s delobuchmi,
tak si vyrobíš bombu na stole v kuchyni.
 
(Neriskuj bombu a zbav sa compu
Apgrejdni Brainnet)
 
Keď budeš na compe jak je dlhá chvíľa,
tak pridáš na váhe 15 a pol kila.
Keď pridáš na váhe 15 a pol kila,
z baletu sa ti potom navráti sila.
Keď budeš cupitať s druhými baletkami,
tak sa tam budeš točiť do opačnej strany.
Keď sa tam budeš točiť do opačnej strany
tréner sa nasere a skončíš za dverami.
Keď potom za dverami, natiahneš si lajnu,
tak potom chvíľu budeš mať o svete šajnu.
Keď potom chvíľu budeš mať o svete šajnu,
tak schytáš do čela a máš hrču fajnu.
 
(Neriskuj tonfu a zbav sa compu.
Volaj 0-200-300-1-500 Brainnet)
 
Keď budeš na compe kukať furt na porno
tak budeš potom mať zo života hovno.
Keď budeš potom mať zo života hovno,
tak pôjdeš do lesa a hodíš si to rovno.
Keď nakoniec upustíš tohoto vrtochu,
tak pôjdeš na štadión korčulovať trochu.
Keď pôjdeš na štadión korčulovať trochu,
ľahneš si na ľad a vyšňupeš plochu.
 
(Neriskuj rolbu a zbav sa compu.)
 
Brainnet prvá mozgová sieeeť
 
[x3: ]
Na komplet ti z toho hrabne,
na komplet, vidíš to na mne.
Na komplet ti z toho hrabne.
Brainnet prvá mozgová sieeeť.
 
Na compe ti z toho hrabne,
na compe, celý deň hlavne
na compe ti z toho hrabne.
Brainnet prvá mozgová sieeeť.
 
Submitted by Ze_Om777Ze_Om777 on Mon, 02/10/2017 - 16:04
Russian translationRussian
Align paragraphs

Если ты будешь за компом…

Если ты будешь за компом без конца рубиться в игры,
То напрочь испортишь своё зрение.
Если ты напрочь испортишь своё зрение,
То мелкий шрифт уже не разглядишь ни за какие шиши.
Если от мелких буковок у тебя в глазах начнут плыть строчки,
То ты вспомнишь о порошке и одурманивающих веществах.
Если ты вспомнишь о порошке и одурманивающих веществах,
То проспишь все рождественские каникулы.
Если ты после Рождества вылезешь из-под перины,
То магазин с пиротехникой уже будет распродан.
Если магазин с пиротехникой уже будет распродан.
То ты изготовишь бомбу на столе на кухне.
 
(Лучше не связывайся с бомбой и избавься от компа,
Апгрейдни Brainnet)
 
Если ты будешь за компом долго-долго,
То наберёшь 15 кг, а затем ещё полкило.
Если ты наберёшь 15 кг, а затем ещё полкило,
То ты сможешь вернуть силу благодаря балету.
Если ты начнёшь задирать ноги с другими балеринами,
То будешь крутиться в противоположную сторону.
Если ты будешь крутиться в противоположную сторону,
То педагог взъерепенится и выставит тебя за дверь.
Если ты будешь за дверью, то засунешь себе в рот бяку
И какое-то время окружающий мир вообще тебя не будет колыхать.
Если какое-то время окружающий мир вообще тебя не будет колыхать,
То потом ты получишь в лоб и у тебя вскочит нехилый такой синячище.
 
(Лучше не связывайся с тонфой и избавься от компа,
Звонить на 0-200-300-1-500 Brainnet)
 
Если ты будешь за компьютером без конца пялиться на порно,
То вся твоя жизнь превратится в г***.
Если вся твоя жизнь превратится в г***,
То ты пойдёшь в лес и намылишь верёвку.
Если тебе в конце концов надоест эта причуда,
То ты пойдёшь на стадион покататься на коньках немного.
Если ты пойдёшь на стадион покататься на коньках немного,
То приляжешь на лёд и надышишься снежка.
 
(Лучше не связывайся с лёдозаливочной машиной и избавься от компа)
 
Brainnet – первая мозговая сеть.
 
[x3: ]
У тебя из-за этого напрочь поедет крыша,
Напрочь – совсем как у меня.
У тебя из-за этого напрочь поедет крыша.
Brainnet – первая мозговая сеть.
 
Из-за компа у тебя поедет крыша,
За компом-то целый день.
Из-за компа у тебя поедет крыша.
Brainnet – первая мозговая сеть.
 
Thanks!
Submitted by BertramkaBertramka on Tue, 19/10/2021 - 08:01
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Horkyze Slize: Top 3
Comments
Read about music throughout history