✕
Translation
Bu Ateşi Söndürme*
Bilmediğinde bile
Tamamen senin yanında olacağım
Tamamen yalnız olduğunu düşündüğünde bile
Senin yanında olacağım, evet
Tamamen arkanda olacağım
İlerle
Rüzgar hangi şekilde eserse essin
Dünya dönmeyi bırakana kadar
Orada olacağım
Bebeğim, bu ateşi söndürmeyeceğim
Başka kimse yokken
Ben senin yanındayım
Bebeğim, sen kendin olmadığında bile
Ben senin yanındayım
Tamamen arkanda olacağım
İlerle
Rüzgar hangi şekilde eserse essin
Dünya dönmeyi bırakana kadar
Orada olacağım
Bebeğim, bu ateşi söndürmeyeceğim
Aşka inancını kaybettiğinde bile
Yukarıda hiçbir ışık olmadığında bile
Koşmak ve saklanmak istediğinde bile
Senin yanında olacağım
Ne kadar uzağa gitmek üzere olduğumu
Bildiğini bile düşünmüyorum
Eğer bana güvenirsen
Devam edeceğim
Kim beni durdurabilir?
Sana ve bana gelince
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Devam edeceğim
Tamamen yanında olacağım
İlerle
Rüzgar hangi şekilde eserse essin
Dünya dönmeyi bırakana kadar
Orada olacağım
Bebeğim, bu ateşi söndürmeyeceğim
Ne kadar uzağa gitmek üzere olduğumu
Bildiğini bile düşünmüyorum
Eğer bana güvenirsen
Devam edeceğim
Kim beni durdurabilir?
Sana ve bana gelince
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Devam edeceğim
Tamamen yanında olacağım
İlerle
Rüzgar hangi şekilde eserse essin
Dünya dönmeyi bırakana kadar
Orada olacağım
Bebeğim, bu ateşi söndürmeyeceğim
Kız kardeşin olacağım
Erkek kardeşin olacağım
Arkadaşın olacağım
Sevgilin olacağım
Her şeyin olacağım, evet olacağım, evet
Bebeğim, bu ateşi söndürmeyeceğim
✕
Beverley Knight: Top 3
1. | Keep This Fire Burning |
2. | When I See You Again |
3. | Black Butta |
Idioms from "Keep This Fire ..."
1. | hiçbir şey eskisi gibi degil |
Comments
*Normalde cümle "Bu ateşin yanmasını devam ettir" şeklinde çevrilir. Fakat Türkçe'de kulağa tuhaf gelen bir cümle olduğu için "Bu ateşi söndürme" şeklinde değiştirilerek Türkçe'ye uygun hâle getirilmiş ve şarkının anlamı korunmuştur.