Egor Kreed - Nado li (Надо ли) (Hungarian translation)
Hungarian translation
Kell-e
Más szerepeket játszunk
Annál is inkább, te játszol az én szerelmemmel.
A határán vagyok, a mezőn, a harcmezőn.
Akárhogy is, neked nem én hiányzom, akárhogy is.
Lapozgatom a fotókat az albumban, ahol veled vagyok,
nagyon király, törölni a fájlokat az iPhone-ból.
A háttérképet, amelyen mikrofonnal vagy,
Másnak énekelsz a fájdalomig ismert szerelemről.
Kikapcsoltam a wi-fit, nincs internet,
És ha te hirtelen nem lennél, lehet - te vagy a projektem.
Moszkva a fényben úszik, éjjel hármat mutat az óra.
De, nem ég a szememben [a láng], elaludt, elhalkult, eltűnt.
Az ízed az ajkaimon, a hajad illata,
Évekig emlékezni fogok rá, habár nem volt komoly.
De, mi a kérdés: kik vagyunk mi egymásnak?
És szeretlek téged, de kell-e...?
Kell-e ez minden nekem, kell-e .. ?
Hiszen mi egymástól távol vagyunk, távol vagyunk.
Mintha Dalí, Dalí képén lennénk,
Te csak töröld el töröld ki, töröld ki.
Kell-e ez minden nekem, kell-e .. ?
Hiszen mi egymástól távol vagyunk, távol vagyunk.
Mintha Dalí, Dalí képén lennénk,
Te csak töröld el töröld ki, töröld ki.
Egy korty víz eloltja a szomjat,
A fejedben, te, töröld ki kétszer.
Bátor tett - nem aludni öt napot egymás után,
Rád gondolni, számolni a másodperceket, perceket.
Kereszteződtek az útjaink, megyek a marsrutkával,
A metróig, aztán stoppal haza.
Nekünk nincs közös utunk, de te, napolj el.
Keresztülmentem ezeken a pókhálókon, menj te is.
A sétáink a Tverjszkajan az Arbat felé,
Hisz mi legalább szerettünk járkálni valahová.
Az első találkozás időpontja, örökre megjegyzem,
Győzelem Park, én és te, egy őrült este.
De kitörlöm az emlékeimet, elfelejtem és elalszom,
De mindig emlékeztetni fog rólad a tetoválás.
Ugrás a semmibe, kik vagyunk mi egymásnak?
Szeretlek téged, de kell-e ...?
Kell-e ez minden nekem, kell-e .. ?
Hiszen mi egymástól távol vagyunk, távol vagyunk.
Mintha Dalí, Dalí képén lennénk,
Te csak töröld el töröld ki, töröld ki.
Kell-e ez minden nekem, kell-e .. ?
Hiszen mi egymástól távol vagyunk, távol vagyunk.
Mintha Dalí, Dalí képén lennénk,
Te csak töröld el töröld ki, töröld ki.
Please help to translate "Nado li (Надо ли)"
Egor Kreed: Top 3
1. | Budil'nik (Будильник)![]() |
2. | Samaya samaya (Самая самая)![]() |
3. | Yesli Ty Menya Ne Lyubish' (Если ты меня не любишь)![]() |
See also
Russian → Hungarian: All Translations
Comments